نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 04 فروردين 1394 بازدید: 117
پرینت

سوره نساء / تفسیر راستین ترجمه تیسیر الکریم الرحمن
تألیف علامه شیخ عبدالرحمن بن ناصر السعدی ترجمه محمد گل گمشاد زهی

تفسير سوره نساء مدني و 176 آيه است.

بسم الله الرحمن الرحيم

آيه ي 2-1:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ؛ اي مردم بترسيد از پروردگارتان ، آن که ، شما را از يک تن بيافريد و از آن يک تن همسر او را و از آن دو ، مردان و زنان بسيار پديد آورد و بترسيد از آن خدايي که با سوگند به نام او از يکديگر چيزي مي خواهيد و زنهار از خويشاوندان مبريد هر آينه خدا مراقب شماست.

وَآتُواْ الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا ؛ مال يتيمان را به يتيمان دهيد و حرام را با حلال مبادله مکنيد و، اموال آنها را همراه با اموال خويش مخوريد ، که اين گناهي بزرگ است.

خداوند در ابتداي اين سوره دستور داده است که مردمان از او بترسند و آنان را بر عبادت و گرم نگه داشتن پيوند خويشاوندي تشويق کرده است. و سبب و انگيزه هريک از اين کارها را بيان داشته است انگيزه ترس از او اين است که وي « رَبَّکُم» پروردگارتان است و شما را آفريده و به شما روزي داده و با نعمت هاي بزرگش پرورش داده است. از جمله نعمت هاي او اين است که « الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَة» شما را از يک انسان آفريده، و از او همسرش را آفريده است، تا در کنار وي آرام گيرد و از اين طريق نعمت الهي کامل گردد، و شادي و سرور به دست آيد. نيز از اسبابي که موجب پرهيز از خشم الهي است اين است که او را فرا خوانده وتعظيم مي کنيد، و هنگامي که بخواهيد نيازهايتان را برآورده نماييد به نام او متوسل مي شويد. پس هرکس که از کسي ديگر چيزي بخواهد، مي گويد: به خاطر خدا ومحض رضايت او فلان کار را برايم انجام بده، چون او مي داند که خداوند در دل اين فرد جايگاه بزرگي دارد، و همين امر باعث مي شود که او خواسته کسي را که نام خدا را پيش کشيده است رد نکند. پس همان طور که خداوند را تعظيم نموده ايد بايد او را با پرستش و ترسيدن از او تعظيم نماييد. همچنين خداوند خبر داد که او مراقب است، يعني از بندگانش اطلاع دارد و به حرکت، سکوت، پنهان، آشکار و همه حالاتشان آگاه است، و مراقب آنهاست، و اين امر باعث مي شود تا همواره انسان پرهيزگاري و ترس خداوند را مدنظر داشته باشد و به شدت از او احيا کند.

ادامه مطلب: سوره نساء / تفسیر راستین ترجمه تیسیر الکریم الرحمن
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 04 فروردين 1394 بازدید: 102
پرینت

سوره نساء / تفسیر انوار القرآن تألیف عبدالرؤوف مخلص - آیات 1 تا 99

سوره‌ نساء مدني‌ است‌ و داراي ‌176 آيه‌ است‌.

 وجه‌ تسميه‌: چون‌ احكام‌ متعلق‌ به‌ زنان‌ در اين‌ سوره‌ بسيار است‌، از اين‌جهت‌، آن‌ را سوره‌ «نساء الكبري»، و در مقابل‌ آن‌، سوره‌ «طلاق» را سوره ‌«نساء القصري» ناميده‌اند. از عبدالله بن‌ مسعود رضی الله عنه روايت‌ شده‌ است‌ كه‌ فرمود: در سوره‌ «نساء» پنج‌ آيه‌ است‌ كه‌ اگر تمام‌ دنيا و مافيها را در عوض‌ آنها به‌ من ‌بدهند، مرا بدين‌ اندازه‌ شادمان‌ نمي‌كند، اين‌ پنج‌ آيه‌ عبارتند از: (إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ) «آيه‌ 40» و: (إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ) «آيه‌ 31» و: (إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ) «آيه‌ 48» و آيه‌: (وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ ) «آيات‌ 65 ـ 64».

سوره‌ مباركه‌ «نساء» متضمن‌ احكام‌ خانواده‌ كوچك؛ يعني‌ هسته‌ اوليه‌ اجتماع ‌و خانواده‌ بزرگ؛ يعني‌ جامعه‌ اسلامي‌ و رابطه‌ آن‌ با كل‌ جامعه‌ انساني‌ مي‌باشد، به‌همين‌ دليل‌ است‌ كه‌ اين‌ سوره‌ در نخستين‌ آيه‌، وحدت‌ اصل‌ و منشأ آفرينش‌ انسان‌را با بياني‌ روشن‌ و شگرف‌ تبيين‌ كرده‌ و تقواي‌ الهي‌ را به‌ عنوان‌ مراقب‌ و نگهبان‌ اين‌ رابطه‌ عام‌ اجتماعي‌ معرفي‌ مي‌نمايد.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

 

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً ‏(1)

«اي‌ مردم‌! از پروردگارتان‌ پروا كنيد، همو كه‌ شما را از نفس‌ واحدي‌ آفريد و جفتش ‌را نيز از او پديد آورد» يعني‌: شما را از آن‌ يك‌تني‌ آفريد كه‌ در آغاز او را خلق‌كرد ـ و او آدم علیه السلام است‌ ـ سپس‌ از پهلوي‌ چپ‌ آدم علیه السلام جفتش‌ را كه‌ حواء است‌درحالي‌ آفريد كه‌ آدم علیه السلام در خواب‌ بود، پس‌ چون‌ بيدار شد و حواء را ديد، ازوي‌ خوشش‌ آمد و به‌ وي‌ متمايل‌ گرديد و حواء نيز با او انس‌ گرفت‌. درحديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌: «همانا زن‌ از پهلو آفريده‌ شده‌ و كج‌ترين‌ بخش‌ پهلوقسمت‌ بالاي‌ آن‌ است‌، پس‌ اگر بخواهي‌ كه‌ آن‌ را راست‌سازي؛ آن‌ را شكسته‌اي‌و اگر از آن‌ بهره‌برداري‌ كني؛ درحالي‌ بهره‌برداري‌ كرده‌اي‌ كه‌ كجي‌ در آن‌هست». «و از آن‌ دو» يعني‌: از آدم‌ و حواء «مردان‌ بسيار و زنان‌» بسياري‌ را درروي‌ زمين‌ «پراكند» با زاد و ولدشان‌ «و از خدايي‌ پروا نماييد كه‌ به‌نام‌ او از همديگر درخواست‌ مي‌كنيد» چنان‌كه‌ مي‌گوييم‌: «به‌ خاطر خدا جلّ جلاله و به‌نام‌ او از تومي‌خواهم‌ كه‌ چنين‌ و چنان‌ كني». در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌: «من‌ سألكم‌ باالله فاعطوه‌: هر كه‌ از شما به‌ نام‌ خدا جلّ جلاله كمك‌ خواست‌، پس‌ به‌ او بدهيد». «همچنين‌ از گسستن‌ پيوند ارحام‌ پروا كنيد» يعني‌: همان‌ طوري‌ كه‌ بر شما لازم ‌است‌ تا از خدا جلّ جلاله پروا كنيد، همين‌گونه‌ بايد صله‌ رحم‌ را رعايت‌ نموده‌ و از نزديكان‌ خويش‌ نگسليد زيرا صله‌ رحم‌ از جمله‌ اموري‌ است‌ كه‌ خداوند جلّ جلاله به‌رعايت‌ آن‌ دستور داده‌ است‌. ارحام‌: نام‌ تمام‌ نزديكان‌ و خويشاوندان‌ ـ اعم‌ ازمردان‌ و زنان‌ ـ بدون‌ فرقي‌ بين‌ محرمان‌ و غير آنهاست‌، اما مراد از آن‌ در اينجا: نزديكاني‌ هستند كه‌ از جهت‌ پدر و مادر با انسان‌ قرابت‌ داشته‌ باشند. علما اتفاق‌نظر دارند بر اين‌ كه‌ صله‌ رحم واجب‌ است‌. «همانا خداوند همواره‌ بر شما نگهبان‌است‌» پس‌ او اعمال‌ خير و شر شما را زير نظر داشته‌ و شما را در برابر آن‌ جزامي‌دهد. در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌: «خداوند جلّ جلاله را چنان‌ عبادت‌ كن‌ كه‌ گويي‌ اورا مي‌بيني‌ زيرا اگر تو او را نمي‌بيني‌، قطعا او تو را مي‌بيند».

ادامه مطلب: سوره نساء / تفسیر انوار القرآن تألیف عبدالرؤوف مخلص - آیات 1 تا 99
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 04 فروردين 1394 بازدید: 99
پرینت

سوره  آل عمران / تفسیر انوار القرآن تألیف عبدالرؤوف مخلص - آیات 100 تا 176

وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدْ فِي الأَرْضِ مُرَاغَماً كَثِيراً وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِراً إِلَى اللّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلى اللّهِ وَكَانَ اللّهُ غَفُوراً رَّحِيماً ‏(100)

«و هركه‌ در راه‌ خدا هجرت‌ كند» يعني‌: هجرت‌ وي‌ با قصدي‌ درست‌ و نيتي ‌خالصانه‌ همراه‌ بوده‌ و به‌ چيزي‌ از انگيزه‌ها و شائبه‌هاي‌ دنيوي‌ آلوده‌ نباشد «در زمين‌ اقامتگاههاي‌ فراوان‌ خواهد يافت‌» كه‌ به‌رغم‌ ميل‌ قومي‌ كه‌ از نزدشان‌ هجرت ‌كرده ‌است‌ و به‌ كوري‌ چشم‌ و خاري‌ آنان‌، در آن‌ اقامتگاهها ساكن‌ مي‌شود. مراغم‌: سرزمين‌ هجرت‌ است‌ كه‌ انسان‌ به‌ كوري‌ چشم‌ دشمنش‌، راه‌ آن‌ را در پيش‌مي‌گيرد «و» در هجرت‌ خويش‌ «گشايشها» خواهد يافت‌، هم‌ در سرزميني‌ كه ‌به‌سوي‌ آن‌ هجرت‌ مي‌كند و هم‌ در رزق‌ و روزي‌ خويش‌ «و هركه‌ از خانه‌ خود هجرت‌كنان‌ به‌سوي‌ الله و پيامبرش‌ به‌در آيد» و به‌ آنجايي‌ برود كه‌ خدا جلّ جلاله ورسولش صلّی الله علیه و آله و سلّم دستور داده‌اند «سپس‌ مرگش‌ در رسد» قبل‌ از آن‌ كه‌ به‌ مكاني‌ كه ‌قصد هجرت‌ به‌سوي‌ آن‌ را كرده‌ است‌، برسد «حقا كه‌ پاداش‌» هجرت‌ «او» به‌طور كامل‌ «بر الله ثابت‌ شده‌ است‌» يعني‌: پاداش‌ وي‌ در نزد حق‌ تعالي‌ چنان ‌ثابت‌ شده‌است‌ كه‌ هرگز برگشت‌پذير نيست‌، هرچند كه‌ به‌ دار هجرت‌ هم‌ نرسد «وخدا آمرزنده‌ مهربان‌ است‌» به‌ عمل‌ مؤمن‌ مي‌آمرزد و به‌ نيت‌ وي‌ رحم‌ مي‌كند.

علما گفته‌اند: «هر هجرتي‌ براي‌ طلب‌ علم‌، يا حج‌، يا جهاد، يا رفتن‌ شخص‌ به‌ سرزميني‌ با هدف‌ افزودن‌ بر طاعت‌، يا با هدف‌ قناعت‌، يا زهد و طلب‌ روزي ‌پاكيزه؛ هجرت‌ به‌سوي‌ خدا و رسول‌ وي‌ است». اما در اعمال‌، نيت‌ معتبر است‌، چنان‌كه‌ در حديث‌ شريف‌ آمده‌است‌: «... هركس‌ هجرت‌ وي‌ به‌سوي‌ الله و رسولش‌باشد، قطعا هجرت‌ وي‌ به‌سوي‌ الله و رسول‌ وي‌ است‌ و هر كس‌ هجرت‌ وي ‌به‌سوي‌ دنيايي‌ باشد كه‌ به‌ آن‌ دست‌ يابد، يا به‌سوي‌ زني‌ باشد كه‌ آن‌ را تزويج‌ كند، پس‌ هجرت‌ وي‌ به‌سوي‌ همان‌ چيزي‌ است‌ كه‌ به‌ قصد دستيابي‌ به‌ آن‌ هجرت ‌كرده ‌است».

ادامه مطلب: سوره آل عمران / تفسیر انوار القرآن تألیف عبدالرؤوف مخلص - آیات 100 تا 176
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 04 فروردين 1394 بازدید: 128
پرینت

سوره نساء / تفسیر نور - آیات 1 تا 50

آيه 1
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً ‏

‏ترجمه : ‏
‏اي مردمان ! از ( خشم ) پروردگارتان بپرهيزيد . پروردگاري كه شما را از يك انسان بيافريد و ( سپس ) همسرش را از نوع او آفريد ، و از آن دو نفر مردان و زنان فراواني ( بر روي زمين ) منتشر ساخت . و از ( خشم ) خدائي بپرهيزيد كه همديگر را بدو سوگند مي‌دهيد ؛ و بپرهيزيد از اين كه پيوند خويشاوندي را گسيخته داريد ( و صله رحم را ناديده گيريد ) ، زيرا كه بيگمان خداوند مراقب شما است ( و كردار و رفتار شما از ديده او پنهان نمي‌ماند ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« نَاس‌ » : توده مردم . « نَفْسٍ واحِدَةٍ » : مراد آدم است . « خَلَقَ مِنْها زَوْجَهَا » : همسر او را از نوع او آفريد . مراد اين كه خداوند نخست آدم را از خاك بيافريد و بعد از او حوّاء را نيز از خاك خلق فرمود و از آن دو ديگر مردمان را ( نگا : اعراف / 189 و 190 ، روم / 21 ) . « بَثَّ » : پراكنده كرد . « تَسآءَلُونَ بِهِ » : همديگر را بدو سوگند مي‌دهيد . « أَرْحَام‌ » : جمع رَحِم ، قرابت و خويشاوندي . عطف بر واژه ( اللهَ ) است . « رَقِيباً » : مراقب و مواظب ( نگا : احزاب / 52 ) .‏

آيه 2
‏متن آيه : ‏
‏ وَآتُواْ الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوباً كَبِيراً ‏

‏ترجمه : ‏
‏و به يتيمان اموالشان را ( بدان گاه كه پا به رشد گذاشتند و به حدّ بلوغ رسيدند ) بازپس بدهيد ، و اموال ناپاك ( و بد خود ) را با اموال پاك ( و خوب يتيمان ) جابجا نكنيد ، و اموال آنان را با اموال خودتان ( به وسيله آميختن و يا تعويض‌كردن ) نخوريد . بيگمان چنين كاري ، گناه بزرگي است .‏

‏توضيحات : ‏
‏« ءَاتُوا » : بدهيد . « يَتَامَيا » : جمع يتيم ، يتيمان . « خَبِيثَ » : ناپاك . مراد بد و حرام است . « طَيِّبِ » : پاك . مراد خوب و حلال است . « لا تَأْكُلُوا » : مخوريد . مراد اين است كه از آن بهره‌مند نشويد ، به صورت نوشيدن ، خوردن ، پوشيدن ، فروختن ، و هر شكل ديگري كه باشد . « إِلَيا » : به همراه . با . « حُوباً » : گناه .‏

ادامه مطلب: سوره نساء / تفسیر نور - آیات 1 تا 50
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 04 فروردين 1394 بازدید: 100
پرینت

سوره نساء / تفسیر نور / آیات 51 تا 110

آيه 51
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَؤُلاء أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ سَبِيلاً ‏

‏ترجمه : ‏
‏آيا در شگفت نيستي از كساني كه بهره‌اي از ( دانش ) كتاب ( آسماني ) بديشان رسيده است ( چگونه خويشتن را از هدايت كتابهاي يزدان و راهنمائي خرد و فطرت و نداي وجدان به دور داشته‌اند و ) به بتان و شيطان ايمان مي‌آورند ( و به دنبال اوهام و خرافات راه مي‌افتند و به پرستش معبودهاي باطل مي‌پردازند ) و درباره كافران ( قريش ) مي‌گويند كه اينان از مسلماناني برحقّ‌تر و راه‌يافته‌ترند ( كه اسلام را قبول و محمّد را به پيشوائي پذيرفته‌اند ! ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« جِبْت‌ » : هر چيزي كه جز خدا پرستيده شود ، اعم از شيطان يا جادوگر يا غيبگو و . . . « طَاغُوت‌ » : هر معبودي جز خدا . هر كس و هر چيزي كه اطاعت از آن ، مايه طغيان و دوري از راه حق شود ، چه آفريده‌اي كه پرستيده شود ، و چه فرماندهي كه در شرّ و بدي از او فرمانبرداري گردد ، و چه اهريمني باشد كه انسان را از راه بدر برد . مفرد و جمع و مذكّر و مؤنّث در آن يكسان است . « يَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا . . . » : درباره مشركان مي‌گفتند . حرف لام به معني ( فِي ) است ( نگا : احقاف / 7 و11 ) .‏

آيه 52
‏متن آيه : ‏
‏ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّهُ وَمَن يَلْعَنِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيراً ‏

‏ترجمه : ‏
‏آنان كسانيند كه خداوند ايشان را نفرين نموده است ( و از رحمت خود محروم كرده است و رسوايشان داشته است ) و هر كه را خداوند نفرين كند ( و از درگاه مرحمت و محبّت خود براند ) كسي را نخواهي يافت كه ياور او گردد ( و وي را از خشم خدا پناه دهد و برهاند ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« نَصِيراً » : ياور . مددكار . صيغه مبالغه ( ناصر ) است .‏

ادامه مطلب: سوره نساء / تفسیر نور / آیات 51 تا 110
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 04 فروردين 1394 بازدید: 103
پرینت

سوره نساء / تفسیر نور - آیات 111 تا 176

آيه 111
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَن يَكْسِبْ إِثْماً فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً ‏

‏ترجمه : ‏
‏هر كه گناهي بكند ، تنها آن را به زيان خود مي‌كند ( و ضرر آن متوجّه شخص گناهكار مي‌شود ) و خدا آگاه ( از اعمال همگان و ) حكيم است ( و هرگونه كه حكمتش اقتضاء كند ، بندگان را عذاب مي‌دهد يا قلم عفو بر گناهانشان مي‌كشد ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« عَلَيا نَفْسِهِ » : بر ضدّ خود . به زيان خود . به حساب خود .‏

آيه 112
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْماً ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئاً فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً ‏

‏ترجمه : ‏
‏هركس دچار لغزشي شود يا گناهي بكند ، سپس آن را به بيگناهي نسبت دهد ، به راستي بهتان و گناه آشكاري مرتكب شده است .‏

‏توضيحات : ‏
‏« خَطِيئَةً » : لغزش . گناه صغيره . « إِثْماً » : گناه كبيره . « يَرْمِ بِهِ » : بدان متّهم كند . به كاربردن ضمير مفرد ( هُ ) به جاي ضمير مثنّي ( هُما ) به خاطر حرف ( أَوْ ) است كه براي يكي از دو چيز به كار مي‌رود . تقدير چنين است : مَن يَكْسِبْ أَحَدَ هَذَيْنِ الشَّيْئَيْنِ . « بَرِيئاً » : بيگناه . « إِحْتَمَلَ » : بار گناهان را برداشته است . به گردن گرفته است . « بُهْتَاناً » : گناه زشتي كه انجام آن خردمندان را مبهوت و متحيّر مي‌كند . مراد سخن دروغي است كه با آن عمل ناروائي را به ديگران نسبت دهند .‏

آيه 113

ادامه مطلب: سوره نساء / تفسیر نور - آیات 111 تا 176
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 115
پرینت

سورة النساء

أخواتي الحبيبات :

سورة النساء (مدنية) نزلت بعد سورة الممتحنة وعدد آياتها (176) مائة وست وسبعون آية، وهي السورة الرابعة في ترتيب المصحف بعد سورة آل عمران.

سورة النساء هي سورة العدل والرحمة خاصة مع الضعفاء فبعد أن حدّدت سورة البقرة مسؤولية المسلمين عن الأرض وعرضت منهج الاستخلاف، جاءت سورة آل عمران لتدعو إلى الثبات على المنهج القويم وعلى المسؤولية الملقاة على عاتق المؤمنين. ثم جاءت سورة النساء لتعلمنا أن المستأمن على الأرض لا بد أن يكون على قدر من العدل والرحمة تجاه الضعفاء الذين استؤمن عليهم وكأن الصفة الأولى التي تميّز المسؤولين عن الأرض هي العدل.. ولهذا فإن سورة النساء تتحدث عن حقوق الضعفاء في المجتمع. إنها تتحدث عن اليتامى والعبيد والخدم والورثة، كما تركز بشكل أساسي على النساء. وكذلك فإنها تتحدث عن الأقليات غير المسلمة التي تعيش في كنف الإسلام وعن حقوقها بالإضافة إلى التوجه إلى المستضعفين أنفسهم وكيف ينبغي عليهم التصرف في المواقف المختلفة. يضاف إلى كل هذا الحديث عن ابن السبيل وعن الوالدين وكيف يجب أن يُعاملوا.. فهي سورة الرحمة وسورة العدل.. يتكرر في كل آية من آياتها ذكر الضعفاء والعدل والرحمة بشكل رائع يدلنا على عظمة الإعجاز القرآني في التكرار دون أن يملّ القارئ.

سبب التسمية: بيتك أولاً

أما سبب تسمية السورة بهذا الاسم فهو أن المرء لو عدل مع زوجته في بيته ورحمها فإنه سيعرف كيف سيعدل مع بقية الضعفاء.

 فهي سورة المستضعفين وقد اختار الله نوعاً من أنواع المستضعفين وهم النساء ليكونوا اسماً لهذه السورة.. وكأن الله يقول للرجل : قبل أن أستأمنك على الأرض، أرني عدلك في بيتك، فلو عدلت ورحمت في بيتك فستكون مستأمناً للعدل في المجتمع، إن العدل مع النساء في البيوت نموذج يقاس به عدل المسلمين في امتحان الاستخلاف على الأرض، فهل سنجد بعد هذا من يدّعي بأن الإسلام يضطهد المرأة ولا يعدل معها؟

إن هذه الادّعاءات لن تنطلي على قارئ القرآن وخاصة مع الذي يقرأ سورة النساء، فهناك سورة كاملة تتناول العدل والرحمة معهنَّ، وقبلها سورة آل عمران التي عرضت السيدة مريم وامرأة عمران كنموذجين للثبات (كأن سورة آل عمران تمهّد لتكريم المرأة).

تعالوا الآن أيها الأخوة نخوض في رحاب الآيات الكريمة وننوي أثناء قراءتها أن نعدل مع كل الناس خاصة مع الضعفاء. 

ادامه مطلب: تدبر سورة النساء
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 105
پرینت

تعالیم و موضوعات مطرح شده در سوره نساء به صورت خلاصه و فشرده چیست؟

پرسش
تعالیم و موضوعات مطرح شده در سوره نساء به صورت خلاصه و فشرده چیست؟
پاسخ اجمالی
اين سوره 176 آيه دارد، و در مدينه نازل شده است. محتواى آن، دعوت به ايمان، عدالت، عبرت از امّت‏هاى پيشين، قطع رابطه دوستانه با دشمنان خدا، حمايت از يتيمان، احكام ازدواج و ارث، لزوم اطاعت از رهبر الاهى، هجرت، جهاد در راه خدا و ... است. از آن‌جا كه ۳۵ آيه اوّل اين سوره، درباره مسائل خانوادگى است، به سوره نساء (زنان) نام‏گذارى شده است.
پاسخ تفصیلی
مقدمه
سورهٔ نساء 176 آيه دارد، و در مدينه نازل شده است؛ يعنى زمانی که پيامبر اسلام(ص) دست اندر كار تأسيس حكومت اسلامى و ايجاد يک جامعهٔ سالم انسانى شد؛ به ‌همين دليل بسيارى از قوانينى كه در سالم سازى جامعه مؤثر است، در اين سوره نازل شده است.
علت این‌که نام «النساء» (يعنى زنان) براى اين سوره برگزيده شد، آن است که در آغاز آن از حقوق زن و سپس از رابطه زن با مرد و از جنبه‏هاى مختلف زندگى زن سخن گفته شده است.
از آن‌جا كه در مکتب اسلام شخصیت و جایگاه زن مورد توجه قرار گرفته، ضرورى مى‏نمود كه در يكى از سوره‏هاى قرآن به مسائل زنان بپردازد و سوره النساء به سبب جنبه‏هاى اجتماعى آن بهترين مکان براى بحث درباره زنان است.
مسائل و موضوعات سوره نساء
این سوره در بردارنده چهار موضوع عمده است:
۱. در اين سوره از آيه نخست تا آيه 25، سپس از آيه 33 تا 35، آن‌گاه از آيه 127 تا 130 همچنین در آخرين آيه، از حقوق زن بحث شده است -و به مناسبت از حقوق يتيمان و سفيهان- نيز از شيوه تقسيم ارث ميان مرد و زن، شهادت باطل(به اكراه) در نزد وارث زن، سلب حقوق زن در مهر و حرمت ازدواج با زنان معينى كه از آن جمله همسر پدر است. آن­گاه سخن در باب سيطره مرد بر زن در حدود شريعت، و در باب زنان فاضله، و صلح ميان زن و شوهر، رعايت عدالت و گرايش به واقعيت در تشكيل خانواده و سرانجام در بعضى موارد ارث است.
۲. موضوع ديگرى كه در آيات 26تا 32 از آن بحث مى‏شود مربوط به احترام و ارزش مال و جان آدمى و ضرورت حفاظت از آنها و عواملى است كه آدميان را وا مى‏دارد كه به­ مال و يا جان ديگرى دست تجاوز دراز كنند؛ مانند جهل و حسد.
۳. سومين موضوع كه در اين سوره، در آيات 36- 40 مورد بحث واقع شده، ضرورت احسان در حق ضعیفان، حرمت بخل و انفاق مال از روى ريا است.
۴. امّا موضوع اصلى كه بيشتر آيات سوره نساء از آن سخن مى‏گويد؛ موضوع حكومت اسلامى در تمام جنبه‌های آن است، به عنوان مثال:
در آيات 41 و 42 سخن از اين است كه پیامبر بر امت خود شاهد، يعنى حاكم است و عصيان در برابر او حرام است و نيز شهادت را نبايد كتمان نمود.
در آيات 44- 57 به ­طور تفصيل از نقش علم در اقامۀ حق و مسئوليت دانشمندان در اداى امانت دانش، از طريق بيان حقايق بدون تغيير و تحريف بحث می­کند، نيز جريمه دروغ بستن بر خدا، همچنين بيان صفات نكوهيده اين افراد. در اين آيات پرده از روى تقلّبشان برداشته مى‏شود و نيّات فاسدشان را برملا می‌کند.
در آيات 58- 70 سخن از ارزش­هايى است ­كه سياست اسلامى بر آن متّكى است، برجسته‏ترين آنها ادای امانت (اداى حقوق مردم) و داورى به عدالت است.
آن­گاه در همين آيات از فرمان­بردارى پيامبر و اولو الامر و حرمت فرمان­بردارى از طاغوت و صفت كسانى كه از طاغوت پيروى مى‏كنند سخن گفته شده است. قرآن اين گروه را كه پيرو طاغوت‏اند منافقان ناميده؛ زيرا منافقان همواره از فرمان­بردارى پیامبر اسلام(ص) در جنگ­ها سر باز می­زدند و مى‏گريختند. سپس بحث در ارزش دفاع از مستضعفان است.

ادامه مطلب: تعالیم و موضوعات مطرح شده در سوره نساء به صورت خلاصه و فشرده چیست؟
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 114
پرینت

خواص وثواب سوره نسا

نساء [زنان]
در قسمتهائى از اين سوره، مسائل و احكامى درباره ازدواج با زنان و حقوق آنان و روابط خانوادگى و حل اختلافات و مسئله ارث و طلاق و ... بيان شده است. از آيه 136 به بعد، تشريح روحيات منافقين است.
از موضوعات ديگر اين سوره، احكام نماز و جهاد و هجرت و شهادات و تجارت، حالات اهل كتاب، و همچنين شئون جامعه اسلامى است كه بر ويرانه‏هاى سنت‏هاى جاهلى بنا مى‏شود. و دستورات اجتماعى اسلام در اين سوره ذكر شده است.
اين سوره در مدينه و پس از هجرت نازل شده است. و 176 آيه دارد.
نام سوره : نساء شماره سوره : 4 محل نزول : مدينه
تعداد آيه : 176 تعداد کلمه : 3745 تعداد حروف: 16030
علت نامگذاري :
چون اين سوره مشتمل بر حقوق و احكام زنان است و حقوق آنان را حفظ كرده و از وارد كردن هر گونه ضرر و آسيب به آنها پيشگيري نموده است، به اين نام ناميده شده است«آيه 1/ نساء»(35 آيه اوّل اين سوره پيرامون مسايل خانواده است)
نامهاي ديگر :
النساء الكبري
محتوي سوره :

ادامه مطلب: خواص وثواب سوره نسا
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 95
پرینت

فضیلت و خواص سوره نساء

قرآن
این سوره چهارمین سوره قرآن کریم است و ۱۷۶ آیه دارد . سوره نساء از نظر ترتیب نزول،بعد از سوره ممتحنه قرار دارد . همان طور که می دانیم ترتیب کنونی سوره های قرآن مطابق با ترتیب نزول سوره ها نیست . این سوره در مدینه و پس از هجرت نازل شده است.
این سوره از نظر تعداد کلمات و حروف طولانی ترین سوره پس از سوره بقره می باشد و نظر به اینکه بحث های فراوانی در مورد احکام زنان در آن آمده ، به سوره نساء نامیده شده است .

فضیلت و خواص سوره نساء
در فضیلت سوره نساء از پیامبر عظیم الشأن اسلام روایت شده است: «هر کس سوره نساء را قرائت کند، مانند آن است که بر همه مؤمنانی که میراثی بر جای گذاشته اند، صدقه داده است و اجری همانند آزاد کردن بنده به او خواهند داد و از شرک به دور بوده و در مشیّت الهی، از کسانی خواهد بود که خداوند از آنها در گذشته است» 1
در کلامی از امیرالمؤمنین علی علیه السلام آمده است: «اگر فردی سوره نساء را روزهای جمعه تلاوت نماید، از فشار قبر در امان خواهد بود.» 2

ادامه مطلب: فضیلت و خواص سوره نساء
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 94
پرینت

متن سورة النساء - سورة ٤ - تعداد آیات ١٧٦

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

یَا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالا کَثِیرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ کَانَ عَلَیْکُمْ رَقِیبًا ﴿١﴾ وَآتُوا الْیَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِیثَ بِالطَّیِّبِ وَلا تَأْکُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِکُمْ إِنَّهُ کَانَ حُوبًا کَبِیرًا ﴿٢﴾ وَإِنْ خِفْتُمْ أَلا تُقْسِطُوا فِی الْیَتَامَى فَانْکِحُوا مَا طَابَ لَکُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلاثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ ذَلِکَ أَدْنَى أَلا تَعُولُوا ﴿٣﴾ وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَیْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَکُلُوهُ هَنِیئًا مَرِیئًا ﴿٤﴾ وَلا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَکُمُ الَّتِی جَعَلَ اللَّهُ لَکُمْ قِیَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِیهَا وَاکْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلا مَعْرُوفًا ﴿٥﴾ وَابْتَلُوا الْیَتَامَى حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّکَاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَیْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلا تَأْکُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَنْ یَکْبَرُوا وَمَنْ کَانَ غَنِیًّا فَلْیَسْتَعْفِفْ وَمَنْ کَانَ فَقِیرًا فَلْیَأْکُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَیْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَیْهِمْ وَکَفَى بِاللَّهِ حَسِیبًا ﴿٦﴾ لِلرِّجَالِ نَصِیبٌ مِمَّا تَرَکَ الْوَالِدَانِ وَالأقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِیبٌ مِمَّا تَرَکَ الْوَالِدَانِ وَالأقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ کَثُرَ نَصِیبًا مَفْرُوضًا ﴿٧﴾ وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَى وَالْیَتَامَى وَالْمَسَاکِینُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلا مَعْرُوفًا ﴿٨﴾ وَلْیَخْشَ الَّذِینَ لَوْ تَرَکُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّیَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَیْهِمْ فَلْیَتَّقُوا اللَّهَ وَلْیَقُولُوا قَوْلا سَدِیدًا ﴿٩﴾ إِنَّ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوَالَ الْیَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَیَصْلَوْنَ سَعِیرًا ﴿١٠﴾ یُوصِیکُمُ اللَّهُ فِی أَوْلادِکُمْ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الأنْثَیَیْنِ فَإِنْ کُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَیْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَکَ وَإِنْ کَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلأبَوَیْهِ لِکُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَکَ إِنْ کَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأمِّهِ الثُّلُثُ فَإِنْ کَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأمِّهِ السُّدُسُ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصِی بِهَا أَوْ دَیْنٍ آبَاؤُکُمْ وَأَبْنَاؤُکُمْ لا تَدْرُونَ أَیُّهُمْ أَقْرَبُ لَکُمْ نَفْعًا فَرِیضَةً مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ کَانَ عَلِیمًا حَکِیمًا ﴿١١﴾ وَلَکُمْ نِصْفُ مَا تَرَکَ أَزْوَاجُکُمْ إِنْ لَمْ یَکُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ فَإِنْ کَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَکُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَکْنَ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصِینَ بِهَا أَوْ دَیْنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَکْتُمْ إِنْ لَمْ یَکُنْ لَکُمْ وَلَدٌ فَإِنْ کَانَ لَکُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَکْتُمْ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَیْنٍ وَإِنْ کَانَ رَجُلٌ یُورَثُ کَلالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِکُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَإِنْ کَانُوا أَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ فَهُمْ شُرَکَاءُ فِی الثُّلُثِ مِنْ بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُوصَى بِهَا أَوْ دَیْنٍ غَیْرَ مُضَارٍّ وَصِیَّةً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِیمٌ حَلِیمٌ ﴿١٢﴾ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا وَذَلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ ﴿١٣﴾ وَمَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَیَتَعَدَّ حُدُودَهُ یُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِیهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُهِینٌ ﴿١٤﴾ وَاللاتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِکُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَیْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْکُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِکُوهُنَّ فِی الْبُیُوتِ حَتَّى یَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ یَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِیلا ﴿١٥﴾ وَاللَّذَانِ یَأْتِیَانِهَا مِنْکُمْ فَآذُوهُمَا فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا إِنَّ اللَّهَ کَانَ تَوَّابًا رَحِیمًا ﴿١٦﴾ إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِینَ یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ یَتُوبُونَ مِنْ قَرِیبٍ فَأُولَئِکَ یَتُوبُ اللَّهُ عَلَیْهِمْ وَکَانَ اللَّهُ عَلِیمًا حَکِیمًا ﴿١٧﴾ وَلَیْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِینَ یَعْمَلُونَ السَّیِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّی تُبْتُ الآنَ وَلا الَّذِینَ یَمُوتُونَ وَهُمْ کُفَّارٌ أُولَئِکَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِیمًا ﴿١٨﴾ یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا یَحِلُّ لَکُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ کَرْهًا وَلا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَیْتُمُوهُنَّ إِلا أَنْ یَأْتِینَ بِفَاحِشَةٍ مُبَیِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِنْ کَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَنْ تَکْرَهُوا شَیْئًا وَیَجْعَلَ اللَّهُ فِیهِ خَیْرًا کَثِیرًا ﴿١٩﴾ وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَکَانَ زَوْجٍ وَآتَیْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا فَلا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَیْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِینًا ﴿٢٠﴾ وَکَیْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُکُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنْکُمْ مِیثَاقًا غَلِیظًا ﴿٢١﴾ وَلا تَنْکِحُوا مَا نَکَحَ آبَاؤُکُمْ مِنَ النِّسَاءِ إِلا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ کَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِیلا ﴿٢٢﴾ حُرِّمَتْ عَلَیْکُمْ أُمَّهَاتُکُمْ وَبَنَاتُکُمْ وَأَخَوَاتُکُمْ وَعَمَّاتُکُمْ وَخَالاتُکُمْ وَبَنَاتُ الأخِ وَبَنَاتُ الأخْتِ وَأُمَّهَاتُکُمُ اللاتِی أَرْضَعْنَکُمْ وَأَخَوَاتُکُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِکُمْ وَرَبَائِبُکُمُ اللاتِی فِی حُجُورِکُمْ مِنْ نِسَائِکُمُ اللاتِی دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَکُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ وَحَلائِلُ أَبْنَائِکُمُ الَّذِینَ مِنْ أَصْلابِکُمْ وَأَنْ تَجْمَعُوا بَیْنَ الأخْتَیْنِ إِلا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ کَانَ غَفُورًا رَحِیمًا ﴿٢٣﴾

ادامه مطلب: متن سورة النساء - سورة ٤ - تعداد آیات ١٧٦
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 85
پرینت

سوره نساء - تفسیر نور / آیات 1 تا 19

آيه 1
بسم الله الرحمن الرحيم

يا ايها الناس اتقوا ربكم الذى خلقكم من نفس واحدة و خلق منها زوجها و بث زوجها و بث منهما رجالا و نساء و اتقوا الله الذى تسآئلون به و الارحام ان الله كان عليكم رقيبا (1)

ترجمه :

بنام خداوند بخشنده بخشايشگر.
1 - اى مردم ! از (مخالفت ) پروردگارتان بپرهيزيد! كه همه شما را از يك انسان آفريد؛ و همسر او را (نيز) از جنس خلق كرد؛ و از آن دو، مردان و زنان فراوانى (در روى زمين ) منتشر ساخت . و از خدايى بپرهيزيد كه (همگى به عظمت او معترفيد و) هنگامى كه چيزى از يكديگر مى خواهيد نام او را ميبريد، (و نيز) از خويشاوندان خود (يعنى قطع ارتباط با آنها) پرهيز كنيد، زيرا خداوند مراقب شما است .
تفسير :
مبارزه با تبعيض ها
روى سخن در نخستين آيه اين سوره به تمام افراد انسان است زيرا محتويات
اين سوره در حقيقت همان مسائلى است كه تمام افراد بشر در زندگى خود به آن نيازمند هستند.
سپس دعوت به تقوى و پرهيزكارى مى كند كه ريشه اصلى برنامه هاى سالم سازى اجتماع مى باشد، اداى حقوق يكديگر، تقسيم عادلانه ارث ، حمايت از يتيمان و رعايت حقوق خانوادگى و مانند اينها همه از امورى است كه بدون پشتوانه تقوى و پرهيزكارى به جايى نمى رسد، لذا اين سوره را - كه محتوى همه اين مسايل است - با دعوت به تقوى آغاز مى كند، مى فرمايد: (اى مردم ! از پروردگارتان بپرهيزيد) (يا ايها الناس اتقوا ربكم ).
سپس براى معرفى خدايى كه نظارت بر تمام اعمال انسان دارد به يكى از صفات او اشاره مى كند كه ريشه وحدت اجتماعى بشر است (آن خدايى كه همه شما را از يك انسان پديد آورد) (الذى خلقكم من نفس واحدة ).
بنابراين امتيازات و افتخارات موهومى كه هر دسته اى براى خود درست كرده اند از قبيل امتيازات نژادى ، زبانى ، منطقه اى ، قبيله اى و مانند آن كه امروز منشاء هزار گونه گرفتارى در جامعه هاست ، در يك جامعه اسلامى نبايد وجود داشته باشد چه اينكه همه از يك اصل سرچشمه گرفته و فرزندان يك پدر و مادرند و در آفرينش از يك گوهرند.
توجه به اينكه جامعه عصر پيامبر يك جامعه به تمام معنى قبيله اى بود اهميت اين مبارزه را روشنتر مى سازد و نظير اين تعبير در موارد ديگرى از قرآن مجيد نيز هست كه در جاى خود به آن اشاره خواهد شد.

ادامه مطلب: سوره نساء - تفسیر نور / آیات 1 تا 19
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 90
پرینت

سوره نساء - تفسیر نور / آیات 21 تا 50

آيات 21 و 22
و إ ن أ ردتم استبدال زوج مكان زوج و ءاتيتم إ حدئهن قنطارا فلا تأ خذوا منه شيا أ تأ خذونه بهتنا و إ ثما مبينا (20) و كيف تأ خذونه و قد أ فضى بعضكم إ لى بعض و أ خذن منكم ميثقا غليظا (21)

ترجمه :

20 - و اگر تصميم گرفتيد كه همسر ديگرى به جاى همسر خود انتخاب كنيد و مال فراوانى (به عنوان مهر) به او پرداخته ايد ، چيزى از آن را نگيريد آيا براى باز پس گرفتن مهر زنان ، متوسل به تهمت و گناه آشكار مى شويد؟ 21 - و چگونه آن را باز پس مى گيريد در حالى كه شما با يكديگر تماس و آميزش كامل داشته ايد و (از اين گذشته ) آنها پيمان محكمى (هنگام ازدواج ) از شما گرفته اند.
شاءن نزول :
پيش از اسلام رسم بر اين بود كه اگر مى خواستند همسر سابق را طلاق گويند و ازدواج جديدى كنند براى فرار از پرداخت مهر، همسر خود را به اعمال منافى عفت متهم مى كردند، و بر او سخت مى گرفتند، تا حاضر شود مهر خويش را كه معمولا قبلا دريافت مى شد بپردازد، و طلاق گيرد، و همان مهر را براى همسر دوم قرار مى دادند.
آيه فوق به شدت از اين كار زشت جلوگيرى كرده و آن را مورد نكوهش قرار مى دهد.
تفسير :
اين آيه نيز براى حمايت قسمت ديگرى از حقوق زنان نازل گرديده و به عموم
مسلمانان دستور مى دهد كه به هنگام تصميم بر جدايى از همسر و انتخاب همسر جديد حق ندارند چيزى از مهر همسر اول خود را كم بگذارند، و يا اگر پرداخته اند پس بگيرند، هر قدر هم مهر زياد باشد (و ان اردتم استبدال زوج و اتيتم احديهن قنطارا فلا تاءخذوا منه شيئا).
همانطور كه در سابق گفتيم (قنطار) به معنى مال و ثروت زياد است . راغب در كتاب مفردان مى گويد اصل (قنطار) از (قنطره ) به معنى پل است و چون اموال زياد همچون پلى هستند كه انسان در زندگى مى تواند از آنها استفاده كند، از اين جهت به آن قنطار گفته اند.
زيرا فرض اين است كه طلاق در اينجا به خاطر منافع شوهر صورت مى گيرد نه بخاطر انحراف زن از جاده عفت ، بنا بر اين دليلى ندارد كه حق مسلم آنها پايمال شود.
سپس اشاره به طرز عمل دوران جاهليت در اين باره كه همسر خود را متهم به اعمال منافى عفت مى كردند نموده و مى فرمايد: (آيا براى باز پس گرفتن مهر زنان متوسل به تهمت و گناه آشكار مى شويد) (اتاءخذونه بهتانا و اثما مبينا).
يعنى اصل عمل ، ظلم است و گناه ، و متوسل شدن به يك وسيله ناجوانمردانه و غلط، گناه آشكار ديگرى است.

ادامه مطلب: سوره نساء - تفسیر نور / آیات 21 تا 50
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: ۴- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره نساء
نمایش از 29 اسفند 1393 بازدید: 87
پرینت

سوره نساء - تفسیر نور / آیات 51 تا 94

آيات 51 و 52

الم تر الى الذين اوتوا نصيبا من الكتاب يؤ منون بالجبت و الطاغوت و يقولون للذين كفروا هؤ لاء اهدى من الذين امنوا سبيلا (51) اولئك الذين لعنهم الله و من يلعن الله فلن تجد له نصيرا (52)

ترجمه :

51 - آيا نديدى كسانى را كه بهره اى از كتاب (خدا) به آنان داده شده ، (با اينحال ،) به (جبت ) و (طاغوت ) ( بت و بت پرستان ) ايمان مى آورند، و به مشركانمى گويند: (آنها، از كسانى كه ايمان آورده اند، هدايت يافته ترند؟!)
52 - آنها كسانى هستند كه خداوند، ايشان را از رحمت خود دور ساخته است ؛ و هر كس را خدا از رحمتش دور كند، ياورى براى او نخواهى يافت .
شاءن نزول :
بسيارى از مفسران در شاءن نزول آيات فوق چنين گفته اند كه بعد از حادثه احد يكى از بزرگان يهود بنام (كعب بن اشرف ) به اتفاق هفتاد نفر از يهوديان به سوى مكه آمد، تا با مشركان مكه بر ضد پيامبر اسلام (صلى الله عليه وآله ) هم پيمان شوند و پيمانى را كه با پيامبر اسلام (صلى الله عليه وآله ) داشتند بشكنند، (كعب ) به منزل ابوسفيان وارد شد و ابوسفيان او را گرامى داشت و يهود در خانه هاى قريش به طور پراكنده ميهمان شدند، يكى از اهل مكه به كعب گفت : شما اهل كتابيد و محمد نيز داراى كتاب است ، حقيقت اين است كه ما احتمال مى دهيم اين كار توطئه اى باشد كه براى از بين بردن ما چيده شده است ، اگر مى خواهيد با شما هم پيمان شويم نخستين شرط آن اين است كه در برابر اين دو بت (اشاره به دو بت بزرگ كردند)، سجده كنيد و به آنها
ايمان بياوريد، آنان چنين كردند.
پس (كعب ) به اهل مكه پيشنهاد كرد كه سى نفر از شما و سى نفر از ما به كنار خانه كعبه برويم و شكمهاى خود را بر ديوار خانه كعبه بگذاريم و با پروردگار كعبه عهد كنيم كه در نبرد با محمد كوتاهى نكنيم ، اين برنامه نيز انجام شد، و پس از پايان آن ، ابوسفيان رو به كعب كرده ، گفت : تو مرد دانشمندى هستى و ما بيسواد و درس نخوانده !، به عقيده تو، ما و محمد كدام به حق نزديكتريم ، كعب گفت : آئين خود را براى من كاملا تشريح كن ابوسفيان گفت : ما براى حاجيان ، شتران بزرگ قربانى مى كنيم ، و به آنها آب مى دهيم ، ميهمان را گرامى مى داريم ، و اسيران را آزاد كرده ، و صله رحم به جا مى آوريم ، و خانه پروردگار خود را آباد نگه مى داريم ، و بر گرد آن طواف مى كنيم ، و ما اهل حرم خدا سرزمين مكه ايم ، ولى محمد از دين نياكان خود دست برداشته ، و قطع پيوند خويشاوندى كرده ، و از حرم خدا و آئين كهن ما بيرون رفته ، و آئين محمد آئينى است تازه و نوپا - كعب گفت : به خدا سوگند آئين شما از آئين محمد بهتر است !،
در اين هنگام آيات فوق نازل شد و به آنها پاسـخ گفت .
تفسير :

ادامه مطلب: سوره نساء - تفسیر نور / آیات 51 تا 94
 

صفحه1 از3

<< شروع < قبلی 1 2 3 بعدی > پایان >>

بانک اطلاعات دارو - داروشناسی

آشنایی با انواع داروها

عوارض انواع داروها و....

 -----------

ورود

حاضرين در سايت

ما 147 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم

برای حمایت از ما امتیاز دهید