نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 153
پرینت

 نگاهی به سوره مریم

جمله واذکر فی‏الکتاب "یادکن در کتاب" به‏عنوان تکیه‏کلام و - به قول ادبا - ترجیع‏بند آیات، بارها در سوره مریم(س) تکرار شده است و به‏عنوان سرآغاز یکایک داستان‏های موجود در این سوره قرار گرفته است. بنابراین، سوره مریم(س) پیش از آن‏که از مریم(س) و ابراهیم(ع) و موسی(ع) و اسماعیل(ع) و ادریس(ع) سخن گوید و آنان را بستاید، از "کتاب" می‏گوید و جایگاه آن را می‏ستاید. سوره مریم(س) پیش از آن‏که سوره مریم(س) باشد سوره "کتاب" است و پیش از آن‏که در خدمت مریم(س) و عیسی(ع)، زکریا(ع) و یحیی(ع)، ابراهیم(ع) و موسی(ع) باشد، در خدمت قرآن است.

واذکر فی‏الکتاب، یادکن، اما در کتاب یادکن، اگر می‏خواهی به خوبی و درستی و در کمال صحت و یقین از مریم(س) و زکریا(ع) سخن بگویی و سرگذشت آنان را بازیابی و بازشناسی، دست‏به‏دامن قرآن شو؛ تنها در پرتو این کتاب است که می‏توانی از مریم(س) و عیسی(ع)، زکریا(ع) و یحیی(ع) - آن‏گونه که شایسته آنان است - یاد کنی. سیمای اصلی و حقیقی ابراهیم را تنها و تنها در آیینه "کتاب" می‏توانی به نظاره بنشینی. موسی(ع) را - آن‏سان که بایسته اوست - تنها در کوچه‏باغ‏های "کتاب" می‏توانی بجویی و بیابی. سیمای اسماعیل و ادریس را - به همان زیبایی و استواری که بودند و هستند - تنها در پرتو این "کتاب "می‏توانی به تماشا بنشینی؛ سرگذشت آنان را - کما هو حقّه - در بیرون از این کتاب، البته نمی‏یابی! پس یاد کن، اما در کتاب یاد کن. در بیان راستین قرآن یاد کن واذکر فی‏الکتاب!! 
در پرتو این خطاب الهی و آسمانی، خانم م. الف. از تهران "مریم(س)" و "زکریا(ع)" را در یادگاه "کتاب "آسمانی، یاد کرده‏اند و گوشه‏هایی از شخصیت فکری و عملی آن دو بزرگ را به زیبایی ترسیم نموده‏اند که ضمن تشکر و قدردانی از ایشان مقاله ارسالی با اندکی تلخیص نقل می‏شود.
محور موضوعی سوره مریم(س)

ادامه مطلب: نگاهی به سوره مریم
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 238
پرینت

معرفی سوره مریم

مريم نام مادر حضرت عیسی علیه السلام است ؛ نوزدهمين سوره قرآن است كه مكي است و ۹۸ آيه دارد. ترتیب نزول آن بعد از سوره فاطر و قبل از سوره طه می باشد .
نام مریم ۳۴ بار در قرآن آمده است و خداوند نام هیچ زنی را با اسم خاص در قرآن ذکر نکرده، جز مریم و تنها سوره‌ای که به نام یک زن در قرآن نامیده شده، همین سوره مریم است.

علت نام‌گذاری

ادامه مطلب: معرفی سوره مریم
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 130
پرینت

مفهوم آيه 15 سوره مبارکه مريم چيست‌؟

پاسخ:

"وَ سَلَـَم‌ٌ عَلَيْه‌ِ يَوْم‌َ وُلِدَ وَ يَوْم‌َ يَمُوت‌ُ وَ يَوْم‌َ يُبْعَث‌ُ حَيًّا ؛(مريم‌،15) و درود بر او (يحيي‌) روزي كه زاده شد و روزي كه مي‌ميرد و روزي كه زنده برانگيخته مي‌شود."

آيه ياد شده‌، درود مخصوص خداوند به حضرت يحيي ‌ع است‌. چنين تعبيري در آيه 33 سوره "مريم‌" نيز، درباره حضرت عيسي‌(ع) آمده است‌؛ منتها درباره حضرت يحيي امتياز خاصي دارد؛ چرا كه گوينده اين سخن خدا است‌؛ در حالي كه در مورد مسيح‌، گوينده خود او است‌.

"سلام‌"، از "سلّم‌" به معناي سلامت و كنار بودن از آفات ظاهري و باطني است‌. سلام‌، گاهي خارجي است‌، مانند: "يَـَنَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَـَمًا عَلَي‌ََّ إِبْرَ َهِيم‌َ "(انبيأ،69) و گاه گفتاري مي‌باشد، مقصود از سلام گفتاري در اسلام‌، دعا و درخواست سلامت از خداوند به شخص است‌، و چنانچه اين سلام از ناحيه خداوند باشد ـ مانند اين آيه و آيات ديگري كه خداوند به پيامبرانش سلام فرستاده ـ اثر خارجي و واقعي خواهد داشت و فرد مشمول سلام‌، در امنيت و سلامت به سر خواهد برد.(ر.ك‌: قاموس قرآن‌، سيد علي اكبر قرشي‌، مدخل "سلم‌".)

ادامه مطلب: مفهوم آيه 15 سوره مبارکه مريم چيست‌؟
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 117
پرینت

مریم (سوره)

این سوره نخست به داستان زکریا و یحیی ومریم و عیسی و سرگذشت ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب و ماجرای موسی و هارون و حکایت ادریس یا خنوخ اشاره می‌کند و صدق و اخلاص ایشان را به عنوان انبیای الهی می‌ستاید. در این سوره هم چنین نمونه‌هایی از لعزش گمراهان و زورگویی‌های آنان و افکار و عقایدشان ذکر می‌گردد و آن چه که از لوازم این لعزش هاست از نکبت و عذاب خدا می‌داند و عقیدهٔ مسیحیان مبنی بر پسر خدا بودن عیسی را شرک آمیز قلمداد کرده و نکوهش می‌کند.
مریم مادر عیسی با لقب «سیدة نسآء العالمین» نزد مسلمانان مورد احترام است. هم چنین خداوند مریم را پاک قرار داده و او را بر تمام زنان عالم برگزیده‌است.
بخش نخست این سوره اشاره به داستان زکریا دارد که با روایت مسیحی انجیل لوقا منطبق است. بر اساس انجیل لوقا، زکریا کاهنی در معبد سلیمان بود که وقتی نوبت او شد که در هیکل بخور کند، فرشتهٔ خدا بر وی آشکار شد و به او گفت دعایت مستجاب شده و زوجه ات پسری برایت خواهد آورد که نام او یحیی است و این مولود برای تو سبب خوشوقتی و خرمی خواهد بود و از تولد آن شادمانه می‌گردی زیرا نزد خداوندگار خویش بزرگ می‌شود و شراب و خمر نخواهد نوشید و از شکم مادر به روح القدس مملو خواهد شد تا بنی اسرائیل را بخواند به سوی خداوند خدای آن‌ها یهوه- قلوب پدران را به جانب فرزندان نرم کند و نافرمانان را به راه خدا، و امت را برای خدا تمام کند.

ادامه مطلب: مریم (سوره)
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 115
پرینت

فضیلت و خواص سوره مریم

مریم؛ نوزدهمین سوره قرآن است که مکی و 98 آیه دارد.
در فضیلت این سوره از پیامبر گرامی اسلام صلی الله علیه و آله وسلم روایت شده: «هر کس سوره مریم را قرائت نماید به تعداد تصدیق کنندگان و تکذیب کنندگان حضرت زکریا و یحیی و مریم و عیسی و موسی و هارون و ابراهیم و اسحاق و یعقوب و اسماعیل ده حسنه به او عطا می شود و به تعداد کسانی که برای خداوند فرزند قایل شده و قایل نشده اند نیز ده حسنه به او داده می شود.(1)
همچنین از ایشان نقل شده است: «به کسی که سوره مریم را قرائت کند، ده برابر تعداد کسانی که پیامبران و رسولان نام برده شده در این سوره را تصدیق یا تکذیب کردند، حسنه و درجه داده می شود که هر درجه ای، هزار هزار مرتبه بزرگ تر از ما بین زمین و اسمان است و به همین تعداد، همسران بهشتی در فردوس به او داده می شود و در روز قیامت، همراه متقیان در اولین گروه سابقین، محشور می شود.(2)

ادامه مطلب: فضیلت و خواص سوره مریم
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 103
پرینت

سوره مريم / تفسير راستین ترجمه تیسیر الکریم الرحمن

تألیف علامه شیخ عبدالرحمن بن ناصر السعدی ترجمه محمد گل گمشاد زهی

بسم الله الرحمن الرحيم

آيه ي 6-1:

كهيعص کاف. ها. يا. عين . صاد

ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا [اين] يادي است از مرحمت پروردگارت نسبت به بنده اش زکريا

إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا آنگاه که پروردگارش را آهسته [و آرام] ندا کرد.

قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا گفت: «پروردگارا! استخوانم سست شده است. و شعله هاي پيري سر مرا فرا گرفته است و پروردگارا! هرگز در دعايت نااميد نبوده ام.

وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا و من پس از خود از بستگانم بيمناکم، و همسرم نازا بوده است، پس از نزد خويش جانشيني به من ببخش.

يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا که از من و از آل يعقوب ارث ببرد، و اي پروردگار! او را پسنديده قرار ده.

(ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا (اين يادي است از مرحمت پروردگارت نسبت به بنده اش زکريا، آن را براي تو حکايت مي کنيم و به تفصيل بيان مي داريم تا حالت پيامبرش زکريا و آثار شايسته و مناقب زيابي او شناخته شود. داستان او پند و عبرتي است براي عبرت آموزان، و الگويي است براي کساني که پيروي مي کنند. نيز توضيح و بيان رحمت خداوند نسبت به دوستانش، و اينکه اين رحمت را به چه صورت به دست آورده اند، محبت خداوند را ببار مي آورد و باعث مي شود که ذکر و معرفت الهي در دل جاي گيرد، و انسان را به خدا برساند. خداوند زکريا عليه السلام را براي رسالت و وحي خويش برگزيد و او چون ديگر پيامبران انجام وظيفه نمود، و بندگان را به سوي پروردگارش فراخواند و آنچه خدا به او آموخته بود به آنها آموخت، و در زندگي خود براي آنان خير و صلاح مي خواست و در پي آن بود که بعد از مرگش نيز در خير و صلاح زندگي کنند، مانند ديگر برادران پيامبرش و پيروانشان که خير خواه مردم بودند. اما وقتي زکريا ديد که ناتوان و ضعيف شده است و ترسيد کسي را پس از مرگش نيابد که در دعوت مردم به سوي پروردگار، و اندرز گفتن آنها جانشين او باشد، به درگاه پروردگارش از ضعف و ناتواني ظاهري و باطني اش شکايت کرد و پروردگارش را پنهاني ندا داد تا ندا و دعايش کامل تر و بهتر و مخلصانه تر باشد. پس گفت: (رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي) پروردگارا! استخوانم ضعيف و سست شده است. و هنگامي که استخوان که ستون بدن است سست شود بدن نيز ضعيف و سست مي گردد. (وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا) و شعله هاي پيري سر مرا فرا گرفته است زيرا موي سفيد دليل ناتواني و پيري است و پيام آور مرگ و هشدار دهندۀ آن است.

ادامه مطلب: سوره مريم / تفسير راستین ترجمه تیسیر الکریم الرحمن
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 103
پرینت

سوره مریم / تفسیر انوار القرآن - نوشته: عبدالرؤوف مخلص

﴿ سوره‌ مریم ﴾ مکی‌ است‌ و داراي (98) آيه‌ است‌.

وجه‌ تسميه‌: اين‌ سوره‌ را به‌ سبب‌ اين‌كه‌ مشتمل‌ بر داستان‌ بارداري‌ سيدتنا مريم‌ عليهاالسلام‌ و ولادت‌ عيسي‌ علیه السلام است‌، «مريم‌» ناميدند. ابن‌ مسعود رضی الله عنه در بيان‌ داستان‌ هجرت‌ حبشه‌ مي‌گويد: «جعفر بن‌ ابي‌طالب‌ رضی الله عنه صدر اين‌ سوره‌ را بر نجاشي‌ پادشاه‌ حبشه‌ و اصحابش‌ قرائت‌ كرد».

موضوع‌ اين‌ سوره‌ همانند ساير سوره‌هاي‌ مكي‌، مشتمل‌ بر اثبات‌ وجود خداوند جلّ جلاله و وحدانيت‌ وي‌ و اثبات‌ بعث‌ و جزا از خلال‌ بيان‌ داستانهاي‌ گروهي‌ از انبيا علیهم السلام است‌.

 كهيعص ‏(1)

خوانده‌ مي‌شود: «كاف‌، ها، يا، عين‌، صاد» در «كاف‌» و«صاد» به‌ مقدار شش‌ حركت‌ يا سه‌ الف‌، مد طويل‌ كشيده‌ مي‌شود، در «ها» و«يا» مد به‌ مقدار يك‌ حركت‌ يا يك‌ الف‌ متعين‌ است‌ و در «عين‌»، هم‌ مد طويل‌ جايز است‌ و هم ‌قصر آن‌ با دو حركت‌ به‌ مقدار دو الف‌. اين‌ حروف‌ از حروف‌ مقطعه‌ است‌ و سخن‌ در اين‌ باره‌، در ابتداي‌ سوره ‌«بقره‌» گذشت‌.

 ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا ‏(2)

«بيان‌ رحمت‌ پروردگار تو بر بنده‌اش‌ زكريا» يعني‌: اين‌ آيات‌ يادي‌ از رحمت ‌پروردگار تو بر بنده‌اش‌ زكرياعلیه السلام است‌. او از انبياي‌ بني‌اسرائيل‌ بود كه‌ شغل‌ نجاري ‌داشت‌ و همسرش‌ خاله‌ عيسي‌علیه السلام است‌.

 إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيّاً ‏(3)

«آن‌گاه‌ كه‌ پروردگار خود را به‌ ندايي‌ آهسته‌ ندا كرد» به‌ قولي‌: زكرياعلیه السلام بدان‌ جهت‌ پروردگار خويش‌ را آهسته‌ ندا داد كه‌ اين‌ شيوه‌، از ريا دورتر است‌. به‌قولي‌ ديگر: نداي‌ خاموشانه‌ زكريا از آن‌ روي‌ بود كه‌ او سالخورده‌ و ضعيف‌ شده‌ بود وتوانايي‌ ندا كردن‌ بلند را نداشت‌.

ادامه مطلب: سوره مریم / تفسیر انوار القرآن - نوشته: عبدالرؤوف مخلص
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 88
پرینت

سوره مريم / تفسیر نور


آيه 1
‏متن آيه : ‏
‏ كهيعص ‏

‏ترجمه : ‏
‏كاف . ها . يا . عين . صاد .‏

‏توضيحات : ‏
‏« كهيعص‌ » : حروف مقطّعه‌اند ( نگا : بقره‌ / 1 ) .‏

آيه 2
‏متن آيه : ‏
‏ ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا ‏

‏ترجمه : ‏
‏( اين ) يادي است از مرحمت پروردگارت نسبت به بنده خود زكريّا ( كه اي محمّد ! آن را بر تو مي‌خوانم ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« ذِكْرُ » : ياد . يادآوري . خبر مبتداي محذوف است و تقدير چنين است : هذَا الْمَتْلُوُّ ذِكْرُ . « رَحْمَةِ رَبِّكَ » : واژه ( رَحْمَة ) به فاعل خود اضافه شده است . در رسم‌الخطّ قرآني با ( ت ) كشيده نوشته شده است . « عَبْدَ » : مفعولٌ‌به ( رَحْمَةِ ) است . « زَكَرِيَّا » : بدل است .‏

آيه 3
‏متن آيه : ‏
‏ إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيّاً ‏

‏ترجمه : ‏
‏در آن هنگام كه پروردگارش را ( در خلوتگاه عبادت ) پنهاني ندا داد .‏

‏توضيحات : ‏
‏« نِدَآءً » : صدا زدن . به كمك طلبيدن . مصدر باب مفاعله است . « خَفِيّاً » : پنهان . نهان .‏

آيه 4
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيّاً ‏

‏ترجمه : ‏
‏گفت : پروردگارا ! استخوانهاي من ( كه ستون پيكر من و محكم‌ترين اعضاي تن من است ) سستي گرفته است ، و شعله‌هاي پيري ( تمام موهاي ) سر مرا فرا گرفته است ، پروردگارا ! من هرگز در دعاهائي كه كرده‌ام ( از درگاه كرم تو ) محروم و نااميد باز نگشته‌ام‌ ؛ ( هم اينك نيز مرا درياب ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« وَهَنَ » : سست شد . ضعيف گرديد . « إشْتَعَلَ » : شعله‌ور شد . شعله فراگير شد . مراد سفيد شدن موهاي سر است . « شَيْباً » : پيري . تمييز است . « دُعَآئِكَ » : تو را به ياري خواستن و به مدد طلبيدن . ( دُعَآءِ ) اضافه به مفعول خود شده است . « شَقِيّاً » : محروم . نااميد . گويند : شَقي بِكَذا . أَيْ تَعِبَ فيهِ وَ لَمْ يَحْصُلْ مَقْصُودُهُ .‏

آيه 5

ادامه مطلب: سوره مريم / تفسیر نور
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 131
پرینت

سوره مريم / تفسیر نمونه


آيه و ترجمه

بسم الله الرحمن الرحيم

كهيعص (1)
ذكر رحمت ربك عبده زكريا (2)
اذ نادى ربه نداء خفيا (3)
قال رب إ نى وهن العظم منى و اشتعل الراءس شيبا و لم اكن بدعائك رب شقيا (4)
و انى خفت المولى من وراءى و كانت امراتى عاقرا فهب لى من لدنك وليا (5)
يرثنى و يرث من ال يعقوب و اجعله رب رضيا (6)


ترجمه :

بنام خداوند بخشنده بخشايشگر
1 - كهيعص
2 - اين يادى است از رحمت پروردگار تو نسبت به بنده اش زكريا.
3 - در آن هنگام كه پروردگارش را در خلوتگاه (عبادت ) خواند.
4 - گـفت پروردگارا! استخوانم سست شده و شعله پيرى تمام سرم را فرا گرفته و من هرگز در دعاى تو از اجابت محروم نمى شدم .
5 - و مـن از بستگانم بعد از خودم بيمناكم (كه حق پاسدارى از آئين تو را نگاه ندارند) و همسرم نازا است ، تو به قدرتت جانشينى به من ببخش .
6 - كه وارث من و آل يعقوب باشد و او را مورد رضايتت قرار ده .
تفسير:
دعاى گيراى زكريا
بار ديگر به حروف مقطعه در آغاز اين سوره برخورد مى كنيم (كهيعص ).
و از آنجا كه تفسير اين حروف مقطعه را به طور مشروح در آغاز سه سوره مختلف قرآن در گـذشـتـه (سـوره بقره و آل عمران و اعراف ) بطور مشروح بحث كرده ايم در اينجا نيازى به تكرار نمى بينيم .
آنـچـه لازم اسـت در ايـنـجا اضافه كنيم اين است كه در خصوص حروف مقطعه اين سوره دو دسـتـه از روايـات در مـنـابـع اسـلامى ديده مى شود: نخست رواياتى است كه هر يك از اين حروف را اشاره به يكى از اسماء
بـزرگ خـداوند (اسماء الحسنى ) مى داند (كاف ) اشاره به (كافى ) كه از اسماء بزرگ خداوند است ، و (ه ) اشاره به (هادى )، و (ياء) اشاره به (ولى )، و (عين ) اشاره به (عالم ) و (ص ) اشاره به (صادق الوعد) (كسى كه در وعده خود صادق است ).

ادامه مطلب: سوره مريم / تفسیر نمونه
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 104
پرینت

سوره مریم / تفسیر المیزان 

آيات 1 تا 15

سوره مريم مكى است و 98 آيه دارد

 بسم اللّه الرحمن الرحيم

كهيعص (1)

 

ذكر رحمت ربك عبده زكريا (2)

 

اذ نادى ربه نداء خفيا (3)

 

قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بدُعائِكَ رَبِّ شَقِيًّا (4)

 

و انى خفت الموالى من ورائى و كانت امراتى عاقرافهب لى من لدنك وليا (5) 

يرثنى و يرث من آل يعقوب و اجعله رب رضيا (6) 

يا زكريا انا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا (7) 

قال رب انى يكون لى غلام و كانت امراتى عاقرا و قد بلغت من الكبر عتيا (8) 

قال كذلك قال ربك هو على هين و قد خلقتك من قبل و لم تك شيا (9)

ادامه مطلب: سوره مریم / تفسیر المیزان
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 90
پرینت

سوره مریم  /ترجمه های Qarib - SHAKIR- YUSUFALI- PICKTHAL 


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

كهيعص ﴿۱﴾

QARIB: kaafhaya'aeensaad.
SHAKIR: kaf ha ya ain suad
PICKTHAL: kaf. ha. ya. a'in. sad.
YUSUFALI: kaf. ha. ya. 'ain. sad.

ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا ﴿۲﴾

QARIB: a mention of the mercy of your lord to his worshiper zachariah,
SHAKIR: a mention of the mercy of your lord to his servant zakariya
PICKTHAL: a mention of the mercy of thy lord unto his servant zachariah.
YUSUFALI: (this is) a recital of the mercy of thy lord to his servant zakariya.

إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا ﴿۳﴾

QARIB: when he called upon his lord in secret,
SHAKIR: when he called upon his lord in a low voice,
PICKTHAL: when he cried unto his lord a cry in secret,
YUSUFALI: behold! he cried to his lord in secret,

قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا ﴿۴﴾

QARIB: saying: 'o my lord, my bones are enfeebled, and my head glows silver with age. yet, never lord, have i been unblessed in prayer to you.
SHAKIR: he said: my lord! surely my bones are weakened and my head flares with hoariness, and, my lord! i have never been unsuccessful in my prayer to thee:
PICKTHAL: saying: my lord! lo! the bones of me wax feeble and my head is shining with grey hair, and i have never been unblest in prayer to thee, my lord.
YUSUFALI: praying: "o my lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth glisten with grey: but never am i unblest, o my lord, in my prayer to thee!

 

ادامه مطلب: سوره مریم /ترجمه های Qarib - SHAKIR- YUSUFALI- PICKTHAL
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 110
پرینت

سوره مريم / ترجمه خرمشاهی

به نام خداوند رحمتگر مهربان


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

كهيعص‏ (۱)


كهيعص ﴿۱﴾

[كاف ها يا عين صاد] اين بيان رحمت پروردگارت در حق بنده‏اش زكرياست‏ (۲)


ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا ﴿۲﴾

چنين بود كه به ندايى خاموش پروردگارش را به دعا خواند (۳)


إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا ﴿۳﴾

گفت پروردگارا استخوانم سستى گرفته و برف پيرى بر سرم نشسته است، و پروردگارا هرگز در دعاى تو سخت دل نبوده‏ام‏ (۴)


قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا ﴿۴﴾

و من پس از خويش از وارثان بيمناكم، و همسرم نازا است، پس از پيشگاه خود به من وارثى عطا فرما (۵)


وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا ﴿۵﴾

تا هم وارث من باشد و هم وارث آل يعقوب، و پروردگارا او را مقبول بگردان‏ (۶)


يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا ﴿۶﴾

[فرمود] اى زكريا ما تو را به پسرى كه نامش يحيى است و تاكنون همنامى برايش قرار نداده‏ايم، مژده مى‏دهيم‏ (۷)


يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا ﴿۷﴾

گفت پروردگارا چگونه مرا پسرى باشد، حال آنكه همسرم نازا است و خود نيز از پيرى به فرتوتى و فرسودگى رسيده‏ام‏ (۸)


قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا ﴿۸﴾

ادامه مطلب: سوره مريم / ترجمه خرمشاهی
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 107
پرینت

سوره مريم / ترجمه فولادوند

به نام خداوند رحمتگر مهربان

كاف ها يا عين صاد«1»

[اين] يادى از رحمت پروردگار تو [در باره] بنده اش زكرياست«2»

آنگاه كه [زكريا] پروردگارش را آهسته ندا كرد«3»

گفت پروردگارا من استخوانم سست گرديده و [موى] سرم از پيرى سپيد گشته و اى پروردگار من هرگز در دعاى تو نااميد نبودهام«4»

و من پس از خويشتن از بستگانم بيمناكم و زنم نازاست پس از جانب خود ولى [و جانشينى] به من ببخش«5»

كه از من ارث برد و از خاندان يعقوب [نيز] ارث برد و او را اى پروردگار من پسنديده گردان«6»

اى زكريا ما تو را به پسرى كه نامش يحيى است مژده مىدهيم كه قبلا همنامى براى او قرار ندادهايم«7»

گفت پروردگارا چگونه مرا پسرى خواهد بود و حال آنكه زنم نازاست و من از سالخوردگى ناتوان شدهام«8»

[فرشته] گفت [فرمان] چنين است پروردگار تو گفته كه اين [كار] بر من آسان است و تو را در حالى كه چيزى نبودى قبلا آفريدهام«9»

گفت پروردگارا نشانهاى براى من قرار ده فرمود نشانه تو اين است كه سه شبانه [روز] با اينكه سالمى با مردم سخن نمىگويى«10»

پس از محراب بر قوم خويش درآمد و ايشان را آگاه گردانيد كه روز و شب به نيايش بپردازيد«11»

اى يحيى كتاب [خدا] را به جد و جهد بگير و از كودكى به او نبوت داديم«12»

و [نيز] از جانب خود مهربانى و پاكى [به او داديم] و تقواپيشه بود«13»

و با پدر و مادر خود نيكرفتار بود و زورگويى نافرمان نبود«14»

ادامه مطلب: سوره مريم / ترجمه فولادوند
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 19- تفسیر/ فضیلت/ خواص سوره مریم
نمایش از 05 فروردين 1394 بازدید: 89
پرینت

سوره مريم / ترجمه انصاریان

به نام خدا كه رحمتش بى‏ اندازه است‏ و مهربانى‏ اش هميشگى.

کهيعص (1)

آياتي که بر تو خوانده مي شود] ياد رحمت پروردگارت بر بنده اش زکرياست. (2)

هنگامي که پروردگارش را با دعايي پنهان خواند، (3)

گفت: پروردگارا! به راستي استخوانم سست شده و [مويِ] سرم از پيري سپيد گشته، و پروردگارا! هيچ گاه درباره دعا به پيشگاهت [از اجابت] محروم و بي بهره نبودم. ( 4 )

و همانا من پس از خود از خويشاوندانم بيمناکم، و همسرم [از شروع زندگي] نازا بوده است، پس مرا از سوي خود فرزندي عطا کن. ( 5 )

که از من و خاندان يعقوب ارث ببرد، و او را پروردگارا! [از هر جهت] مورد رضايت [خود] قرار ده. ( 6 )

اي زکريا! ما تو را به پسري که نامش يحيي است، مژده مي دهيم، [و] پيش از اين همنامي براي او قرار نداده ايم. ( 7 )

گفت: پروردگارا! چگونه برايم پسري خواهد بود در حالي که همسرم نازا بوده است و خود نيز از پيري به فرتوتي رسيده ام؟! ( 8 ) [

فرشته وحي به او] گفت: چنين است [که گفتي، ولي] پروردگارت فرمود: اين [کار] بر من آسان است، و همانا تو را پيش از اين در حالي که چيزي نبودي آفريدم. ( 9 )

گفت: پروردگارا! براي من نشانه اي قرار ده. گفت: نشانه تو اين است که سه شبانه روز در حالي که سالم هستي، قدرت سخن گفتن با مردم نخواهي داشت. ( 10 )

پس [به دنبال ناتواني از سخن گفتن] از عبادتگاهش بر قومش درآمد و به آنان اشاره کرد که صبح و شام خدا را تسبيح گوييد. (11)

اي يحيي! کتاب را به قوت و نيرومندي بگير؛ و به او در حالي که کودک بود، حکمت داديم. ( 12 )

و از سوي خود مهرورزي [به همه مردم] و پاکي و شايستگي [به او عطا کرديم] و او همواره پرهيزکار بود. ( 13 )

و به پدر و مادرش نيکوکار بود و سرکش و نافرمان نبود. ( 14 )

ادامه مطلب: سوره مريم / ترجمه انصاریان
 

صفحه1 از2

<< شروع < قبلی 1 2 بعدی > پایان >>

بانک اطلاعات دارو - داروشناسی

آشنایی با انواع داروها

عوارض انواع داروها و....

 -----------

ورود

حاضرين در سايت

ما 718 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم

برای حمایت از ما امتیاز دهید