نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 160
پرینت

سوره صافات / تفسیر نمونه

آیات 1 - 32 صـافـات
بسم الله الرحمن الرحيم

و الصافات صفا (1)
فالزاجرات زجرا (2)
فالتاليات ذكرا (3)
إ ن إ لهكم لواحد (4)
رب السموات و الا رض و ما بينهما و رب المشارق (5)


ترجمه :

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
1 - سوگند به آنها كه صف كشيده اند (و صفوف خود را منظم ساخته اند).
2 - همانها كه قويا نهى مى كنند (و باز مى دارند).
3 - و آنها كه پى درپى ذكر (الهى ) را تلاوت مى كنند.
4 - كه معبود شما مسلما يكتاست .
5 - پروردگار آسمانها و زمين و آنچه در ميان آنهاست و پروردگار مشرقها!
تفسير:
فرشتگانى كه آماده انجام ماءموريتند
اين سوره نخستين سوره از قرآن مجيد است كه اولين آيات آن با سوگندها شروع مى شود سـوگـنـدهـائى پـر مـعـنـا و انديشه انگيز، سوگندهائى كه فكر انسان را همراه خود به جوانب مختلف اين جهان مى كشاند، و آمادگى براى پذيرش حقايق مى دهد.
درسـت اسـت كـه خـداونـد از همه راستگويان راستگوتر است ، و نيازى به سوگند ندارد، بعلاوه سوگند اگر براى مؤ منان باشد كه آنها بدون سوگند تسليمند، و اگر براى منكران باشد كه آنها اعتقادى به سوگندهاى الهى ندارند.
ولى توجه به دو نكته مشكل سوگند را در تمام آيات قرآن كه از اين به بعد گهگاه با آن سر و كار داريم حل خواهد كرد.
نـخست اينكه : هميشه سوگند به امور پر ارزش و مهم ياد مى كنند، بنابراين سوگندهاى قـرآن دليـل بـر عـظـمـت و اهـمـيـت امورى است كه به آنها سوگند ياد شده ، و همين امر سبب انـديـشـه هـر چـه بـيـشـتر در مقسم به يعنى چيزى كه سوگند به آن ياد شده مى گردد، انديشه اى كه انسان را به حقايق تازه آشنا مى سازد.

ادامه مطلب: سوره صافات / تفسیر نمونه
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 146
پرینت

سوره صافات / تفسیر المیزان

آیات 1 - 12 صـافـات

بسم اللّه الرّحمن الرّحيم

و الصافات صفا (1)

فالزّاجرات زجرا (2)

فالتاليات ذكرا (3)

ان الهكم لوحد (4)

رب السموت و الارض و ما بينهما و رب المشرق (5)

انا زيّنّا السماء الدنيا بزينه الكواكب (6)

و حفظا من كل شيطان مارد (7)

لا يسمعون الى الملا الاعلى و يقذفون من كل جانب (8)

دحورا و لهم عذاب واصب (9)

الا من خطف الخطفه فاتبعه شهاب ثاقب (10)

فاستفتهم اهم اشدّ خلقا ام من خلقنا انا خلقناهم من طين لازب (11)

ترجمه آيات

به نام خداوند بخشنده مهربان سوگند به صف كشندگان (از ملائكه ) كه صف آرايى كرده اند (1).

قسم به (ملائكه ) راننده ابر و باران (2).

و قسم به ملائكه اى كه قرآن را بر پيامبر تلاوت مى كنند (3).

كه خداى شما هر آينه يكتاست (4).

اوست پروردگار آسمانها و زمين و آنچه بين آن دو است و او است پروردگار مشرقها (5).

همانا ماييم كه آسما ن دنيا را با زينت ستارگان آراستيم (6).

تا هم زينت آن باشد و هم آسمان را از هر شيطان سركشى حفظ كند (7).

تا شيطانها نتوانند به آنچه در سكان آسمان مى گذرد گوش فرا دهند و اگر خواستند گوش دهند از هر طرف رانده شوند (8).

و در نتيجه از آسمان دور شوند و براى ايشان است عذابى واجب (9).

آرى شيطانها نمى توانند به سخنان فرشتگان گوش فرا دهند مگر آنهايى كه كلام ملائكه را بربايند كه آنها نيز بلافاصله هدف شهاب ثاقب قرار مى گيرند (10).

حال از مشركين بپرس آيا ايشان از حيث خلقت سخت تر و مهم ترند يا آنچه از آسمان و زمين و مخلوقات بين آن دو كه ما خلق كرده ايم با اينكه ما انسانها را از گلى چسبنده آفريديم ؟ (11).

ادامه مطلب: سوره صافات / تفسیر المیزان
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 124
پرینت

 37. Surah As Saaffat (Those who set the ranks) - Sayyid Abul Ala Maududi

Name

The name is derived from the word was saaffat with which the Surah begins.

Period of Revelation

The subject matter and the style show that this Surah probably was sent down in the middle of the Makkan period, or perhaps in the last stage of the middle Makkan period. The style clearly indicates that antagonism is raging strong in the background and the Holy Prophet and his Companions are passing through very difficult and discouraging circumstances.

Subject Matter and Theme

The disbelievers of Makkah have been severely warned for their attitude of mockery and derision with which they were responding to the Holy Prophet's message of Tauhid and the Hereafter and for their utter refusal to accept and acknowledge his claim to Prophethood. In the end, they have been plainly warned that the Prophet whom they are mocking and ridiculing will overwhelm them in spite of their power and self and they will find the army of Allah encamping in the very courtyards of their houses (vv. 171-179.

ادامه مطلب: 37. Surah As Saaffat (Those who set the ranks) - Sayyid Abul Ala Maududi
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 125
پرینت

تفسیر انوار القرآن سوره‌ صافات- نوشته: عبدالرؤوف مخلص

﴿ سوره‌ صافات ﴾مکی‌ است‌ و داراي 182 آيه‌ است‌.

وجه‌ تسميه‌: اين‌ سوره‌ به‌جهت‌ افتتاح‌ با سوگند الهي‌ به‌ فرشتگان ‌صف ‌كشيده‌، «صافات‌» ناميده‌ شد.

موضوع‌ آن‌ همچون‌ ساير سوره‌هاي‌ مكي‌، عنايت‌ به‌ ساختن‌ عقيده‌ در نهاد انسانها و پاكسازي‌ آنان‌ از شائبه‌هاي‌ شرك‌ در همه‌ صور و اشكال‌ آن‌ است‌.

 وَالصَّافَّاتِ صَفّاً ‏(1)

«سوگند به‌ صف‌ بستگان‌ به‌ صف‌ بستني» مراد از آنها: فرشتگاني‌اند كه‌ در نماز خود در آسمانها، مانند صف‌ بستن‌ خلق‌ در نمازشان‌ در دنيا، صف‌ مي‌بندند. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است‌: آن‌ فرشتگان‌ بالهاي‌ خود را در هوا همچون‌ پرندگان ‌به ‌انتظار فرمان‌ الهي‌ مي‌گسترانند كه‌ هر چه‌ بخواهد به‌ آنان‌ فرمان‌ دهد. در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌‌خدا صلی الله علیه و آله وسلم درباره‌ كيفيت‌ صف‌ بستن‌ فرشتگان ‌فرمودند: «آيا چنان‌كه‌ فرشتگان‌ در نزد پروردگارشان‌ صف‌ مي‌بندند، صف ‌نمي‌بنديد؟ اصحاب‌ گفتند: فرشتگان‌ در نزد پروردگارشان‌ چگونه‌ صف ‌مي‌بندند؟ فرمودند: صفوف‌ متقدم‌ را تمام‌ و كامل‌ گردانيده‌ و در صف‌ تنگ‌ و فشرده‌ به‌هم‌ مي‌چسبند». 

ادامه مطلب: تفسیر انوار القرآن سوره‌ صافات- نوشته: عبدالرؤوف مخلص
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 86
پرینت

تفسير سوره ي صافات / تفسير راستین ترجمه تیسیر الکریم الرحمن

تألیف علامه شیخ عبدالرحمن بن ناصر السعدی ترجمه محمد گل گمشاد زهی

مکي است و 182 آيه مي باشد.

 بسم الله الرحمن الرحيم

آيه ي 11-1:

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا؛ سوگند به آن فرشتگان که براي نيايش صف ، بسته اند.

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا؛ سوگند به آن فرشتگان که ابرها را مي رانند.

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا؛ سوگند به آن فرشتگان که ذکر خدا را مي خوانند.

إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ؛ که خداي شما خدايي يکتاست.

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ؛ پروردگار آسمانها و زمين است و هر چه در ميان آنهاست و پروردگار مشرقهاست.

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ؛ ما آسمان فرودين را به زينت ستارگان بياراستيم.

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ؛ و از هر شيطان نافرمان نگه داشتيم.

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ؛ تا سخن ساکنان عالم بالا را نشنوند و از هر سوي رانده شوند.

دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ؛ تا دور، گردند و براي آنهاست عذابي دايم.

ادامه مطلب: تفسير سوره ي صافات / تفسير راستین ترجمه تیسیر الکریم الرحمن
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 108
پرینت

سوره  صافات / ترجمه های Qarib - SHAKIR- YUSUFALI- PICKTHAL

Chapter 37: AS-SAAFFAT (THOSE WHO SET THE RANKS)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ﴿۱﴾

QARIB: by the aligners (angels) aligning.
SHAKIR: i swear by those who draw themselves out in ranks
PICKTHAL: by those who set the ranks in battle order
YUSUFALI: by those who range themselves in ranks,

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ﴿۲﴾

QARIB: and the drivers driving,
SHAKIR: then those who drive away with reproof,
PICKTHAL: and those who drive away (the wicked) with reproof
YUSUFALI: and so are strong in repelling (evil),

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ﴿۳﴾

QARIB: and those who recite the remembrance
SHAKIR: then those who recite, being mindful,
PICKTHAL: and those who read (the word) for a reminder,
YUSUFALI: and thus proclaim the message (of allah)!

 

ادامه مطلب: سوره صافات / ترجمه های Qarib - SHAKIR- YUSUFALI- PICKTHAL
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 104
پرینت

سوره ۳۷: الصافات - جزء ۲۳ - ترجمه خرمشاهي

به نام خداوند رحمتگر مهربان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

سوگند به صف بستگان كه صفى [با شكوه] بسته‏اند (۱)


وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ﴿۱﴾

و به زجركنندگان كه به سختى زجر مى‏كنند (۲)


فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ﴿۲﴾

و به تلاوت‏كنندگان [آيات الهى] (۳)


فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ﴿۳﴾

كه قطعا معبود شما يگانه است (۴)


إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ﴿۴﴾

پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است و پروردگار خاورها (۵)


رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ﴿۵﴾

ما آسمان اين دنيا را به زيور اختران آراستيم (۶)


إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ﴿۶﴾

ادامه مطلب: سوره ۳۷: الصافات - جزء ۲۳ - ترجمه خرمشاهي
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 100
پرینت

سوره صافات / ترجمه فولادوند

به نام خداوند رحمتگر مهربان

سوگند به صف بستگان كه صفى [با شكوه] بسته ‏اند«1»    

و به زجركنندگان كه به سختى زجر مى‏كنند«2»      

و به تلاوت ‏كنندگان [آيات الهى]«3»   

كه قطعا معبود شما يگانه است«4» 

پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است و پروردگار خاورها«5»

ما آسمان اين دنيا را به زيور اختران آراستيم«6»      

و [آن را] از هر شيطان سركشى نگاه داشتيم«7»   

[به طورى كه] نمى‏توانند به انبوه [فرشتگان] عال م بالا گوش فرا دهند و از هر سوى پرتاب مى‏شوند«8»    

با شدت به دور رانده مى‏شوند و برايشان عذابى دايم است«9»     

مگر كسى كه [از سخن بالاييان] يكباره استراق سمع كند كه شهابى شكافنده از پى او مى‏تازد«10»       

پس [از كافران] بپرس آيا ايشان [از نظر] آفرينش سخت‏ترند يا كسانى كه [در آسمانها] خلق كرديم ما آنان را از گلى چسبنده پديد آورديم«11»    

بلكه عجب مى‏دارى و [آنها] ريشخند مى‏كنند«12»  

و چون پند داده شوند عبرت نمى‏گيرند«13»  

و چون آيتى ببينند به ريشخند مى‏پردازند«14»       

و مى‏گويند اين جز سحرى آشكار نيست«15»

آيا چون مرديم و خاك و استخوانهاى [خرد] گرديديم آيا راستى برانگيخته مى‏شويم«16»     

و همين طور پدران اوليه ما«17»      

بگو آرى در حالى كه شما خواريد«18»       

ادامه مطلب: سوره صافات / ترجمه فولادوند
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 111
پرینت

 سوره صافات / ترجمه انصاریان

به نام خدا که رحمتش بي‌اندازه است و مهرباني‌اش هميشگي.

سوگند به صف بستگان [مانند فرشتگان، نمازگزاران و جهادگران] که صفي [منظم و استوار] بسته اند، (1)

و به بازدارندگان که [انسان را از گناهان] به شدت باز مي دارند، (2)

و به تلاوت کنندگان وحي، (3)

که بي ترديد معبود شما يگانه است، (4)

پروردگار آسمان ها وزمين وآنچه ميان آنهاست، و پروردگار مشرق ها، (5)

همانا ما آسمان دنيا را به زيور ستارگان آراستيم، (6)

و آن را از هر شيطان سرکشي حفظ کرديم، (7)

آنان نمي توانند به سخنان فرشتگان بسيار مکرم و شريف گوش فرا دهند، و [هرگاه به گوش دادن برخيزند] از هر سو [شهاب] به سويشان پرتاب مي شود، (8)

تا با خفت وخواري رانده شوند، وبراي آنان عذابي هميشگي است، (9)

مگر آنکه شيطاني خبري را [دزدانه و] با سرعت بربايد [و فرار کند] که در اين صورت گلوله اي آتشين و شکافنده او را دنبال مي کند(10)

پس از منکران معاد بپرس: آيا آفرينش آنان سخت تر و دشوارتر است يا آنچه [مانند فرشتگان، آسمان ها، زمين، کوه ها و...] آفريده ايم؟ [به يقين آفرينش آنان کاري ناچيز است چون] ما آنان را از گِلي چسبنده آفريده ايم، (11)

بلکه [تو از انکارشان] تعجب مي کني و آنان مسخره مي کنند، (12)

ادامه مطلب: سوره صافات / ترجمه انصاریان
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 107
پرینت

سوره صافات / ترجمه آیت الله العظمی مکارم شیرازی

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

سوگند به (فرشتگان) صف ‏كشیده (و منظم) (۱)

و به نهى‏ كنندگان و (بازدارندگان) (۲)

و تلاوت‏ كنندگان پیاپى آیات الهى... (۳)

كه معبود شما یگانه است; (۴)

پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنهاست، و پروردگار مشرقها! (۵)

ما آسمان نزدیك ( پایین) را با ستارگان آراستیم، (۶)

تا آن را از هر شیطان خبیثى حفظ كنیم! (۷)

آنها نمى‏توانند به (سخنان) فرشتگان عالم بالا گوش فرادهند، (و هرگاه چنین كنند) از هر سو هدف قرارمى‏گیرند! (۸)

آنها به شدت به عقب رانده مى‏شوند; و براى آنان مجازاتى دائم است! (۹)

مگر آنها كه در لحظه‏اى كوتاه براى استراق سمع به آسمان نزدیك شوند، كه «شهاب ثاقب آنها را تعقیب مى‏كند! (۱۰)

از آنان بپرس: «آیا آفرینش (و معاد) آنان سخت‏تر است یا آفرینش فرشتگان (و آسمانها و زمین)؟! ما آنان را از گل چسبنده‏اى آفریدیم! (۱۱)

ادامه مطلب: سوره صافات / ترجمه آیت الله العظمی مکارم شیرازی
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 37- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره صافات
نمایش از 26 ارديبهشت 1394 بازدید: 94
پرینت

سوره صافات / ترجمه الهی قمشه ای

به نام خداوند بخشنده مهربان‏

 قسم به صف‌زدگان (چون فوج فرشتگان یا نمازگزاران یا سپاه اهل ایمان) که صف‌آرایی کرده‏اند. (۱)

 قسم به منع و زجرکنندگان (از عمل معصیت‌کاران، یا رانندگان ابر و باران). (۲)

 قسم به تلاوت‌کنندگان ذکر (همه‌ی کتب آسمانی یا آیات قرآن). (۳)

 که محققاً خدای شما یکی است. (۴)

 همان خدای یکتا که آفریننده آسمان‌ها و زمین است و هر چه بین آن‌هاست و آفریننده‌ی مشرق‏ها (و مغرب‏ها) است. (۵)

 ما نزدیکترین آسمان را به زیور انجم بیاراستیم. (۶)

 و (به شهاب آن انجم) از تسلط هر شیطان سرکش گمراه محفوظ داشتیم. (۷)

 تا شیاطین هیچ از وحی و سخنان فرشتگان عالم بالا نشنوند و از هر طرف به قهر رانده شوند. (۸)

 هم به قهر برانندشان و هم به عذاب دائم (قیامت) گرفتار شوند. (۹) 

ادامه مطلب: سوره صافات / ترجمه الهی قمشه ای
 

بانک اطلاعات دارو - داروشناسی

آشنایی با انواع داروها

عوارض انواع داروها و....

 -----------

ورود

حاضرين در سايت

ما 256 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم

برای حمایت از ما امتیاز دهید