نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 106
پرینت

فضیلت و خواص سوره ق

ق و نام دیگرش «باسقات» پنجاهمین سوره قرآن است که مکی  و 45 آیه دارد.

گفته اند که در هیچ خانه ای هر روز تلاوت سوره «ق» نمی شود مگر آن که صاحب آن خانه همیشه با دولت و عزت و سعاددت و کرامت بوده باشد و از ذلت محفوظ می ماند.(1)

از رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم روایت شده: هر کس سوره «ق» را قرائت کند خداوند سختی ها و سکرات مرگ را بر وی آسان می کند(2)

از امام باقر علیه السلام نیز روایت شده است: هر کس در نمازهای واجب و یا مستحب خود سوره «ق» را قرائت نماید خداوند در روزی او، وسعت ایجاد کرده و در روز قیامت کتاب اعمال او را به دست راستش داده و از او به آسانی حسابرسی می کند(3)

آثار و برکات سوره

1) بهبود بیماری صرع

از پیامبر اکرم صلی الله علیه وآله وسلم نقل شده است: اگر این سوره را بنویسند و بر کسی که دچار حمله صرع شده بیاویزند به هوش آید...(4)

2) زیاد شدن شیر در زن شیرده

 از رسول خدا صلی الله علیه وآله وسلم نقل شده: ...اگر نوشته این سوره را به همراه زنی که شیرش کم است قرار دهند شیر او زیاد می شود.

ادامه مطلب: فضیلت و خواص سوره ق
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 115
پرینت

سوره مبارکه ق

نام سوره: ق

معنی: از حروف مقطعه قرآن

محل نزول: مکه

شماره سوره : ۵۰

شروع در جزء: ۲۶

تعداد آیه: ۴۵

تعداد کلمه: ۳۵۷

تعداد حروف: ۱۴۹۴

نامهای دیگر: باسقات

علت نامگذاری:

آيه اول مي باشد كه اكثر سوره هايي كه با حروف مقطعه آغاز مي شوند به همان نام ناميده شده اند.

ترتیب سوره:

به ترتيب جمع آوري، پنجاهمين سوره است و به ترتيب نزول، سي و سومين سوره است كه بعد از سوره «مرسلات» و قبل از سوره «بلد» نازل شده است.

داستان های سوره

ندارد

ادامه مطلب: سوره مبارکه ق
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 112
پرینت

سوره ق

حجرات   سورهٔ ق  ذاریات

شمارهٔ کتابت:        ۵۰

جزء :۲۶

نزول

شمارهٔ نزول:۳۴

مکی/مدنی:مکی

اطلاعات آماری

تعداد آیات:۴۵

تعداد کلمات:۳۷۳

تعداد حروف:۱۵۰۷

سوره قاف را «ق» [=قاف] می‌نامند، زیرا با آیه «ق وَالْقُرْ‌آنِ الْمَجِيدِ» (قاف، سوگند به قرآن مجید) آغاز می‌گردد. نام دیگر این سوره «باسقات» است و از نظر حجم از سوره‌های مفصلات قرآن و در این مجموعه نیز از نوع طوال است.

محتویات [نهفتن]

۱ سوره ق

۲ مفاهیم

۳ متن سوره

۴ جستارهای وابسته

۵ پانویس

۶ منابع

سوره ق

این سوره را «ق» [=قاف] می‌نامند، زیرا با آیه «ق وَالْقُرْ‌آنِ الْمَجِيدِ» (قاف، سوگند به قرآن مجید) آغاز می‌گردد. نام دیگر آن «باسقات» (جمع باسقه)، به معنای درختان بلند و مراد در اینجا درختان بلند بالا، (آیه 10) است. این کلمه فقط یک بار در قرآن به کار رفته که آن هم آیه ۱۰ این سوره است. بیست و هشتمین سوره از سوره‌های بیست و نه گانه‌ای است که با حروف مقطعه (در اینجا = قاف) آغاز می‌گردد، و ششمین سوره از سوره‌های بیست و سه گانه‌‌ای است که با سوگند آغاز می‌شود و این سوره بعد از حروف مقطعه با سوگند به قرآن افتتاح می‌شود. تعداد آیات آن به اتفاق آراء ۴۵ آیه است. دارای ۳۷۳ کلمه و ۱۵۰۷ حرف است. به ترتیب مصحف پنجاهمین، و به ترتیب نزول، سی و چهارمین سوره قرآن، و مکی است. از نظر حجم از سوره‌های مفصلات قرآن و در این مجموعه نیز از نوع طوال است و در حدود نیم حزب قرآن است.

ادامه مطلب: سوره ق
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 109
پرینت

تفسير سوره ي قاف

 

مکي و 45 آيه دارد.

بسم الله الرحمن الرحيم

آيه ي 4-1:

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ قاف   قسم  به  اين  قرآن  ارجمند

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ که  در، شگفت  شدند از اينکه  از ميان  خودشان  بيم  دهنده  اي  سويشان  آمد و  کافران  گفتند : اين  چيزي  عجيب  است  ،

أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ آيا زماني  که  مرديم  و خاک  شديم  ديگر بار زنده  مي  شويم  ? اين  بازگشتي   محال  است

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ما مي  دانيم  که  خاک  چگونه  از آنها خواهد کاست   و کتابي  که  همه  چيز  درآن ، نگهداري  شده  ، نزد ماست.

خداوند متعال به قرآن مجيد سوگند مي خورد، قرآن مجيد معني قرآني که معاني آن گسترده و والا است و ابعاد زياد و برکت هاي فراواني دارد و نيکويي ها و افتخاران آن فراوان است، «مجد» يعني بزرگي و گستردگي اوصاف. و سزاوارترين سخني که به اين صفت ها متّصف است قرآن است که مشتمل بر دانش هاي گذشتگان و آيندگان است، و داراي کامل ترين فصاحت و بزرگ ترين کلمات است و داراي فراگيرترين و بهترين معاني است. و اين باعث مي شود تا کاملا از آن پيروي شود و فورا تسليم آن شد و شکر خداوند را به خاطر اين که آن را ارزاني داشته به جا آورد.

ولي بيش تر مردم قدر نعمت هاي خداوند را نمي دانند، بنابراين خداوند متعال فرمود:« بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ» تکذيب کنندگان پيامبر(ص) از اين که بيم دهنده اي از خودشان به سويشان آمد به شگفت آمدند، بيم دهنده اي که آن ها را از آن چه به آنان زيان مي رساند بيم مي داد و آن ها را به چيزي فرمان مي داد که به سودشان بود. اين پيامبر از جنس خودشان بود و آن ها مي توانستند از او ياد بگيرند و حالات و صداقت او را بشناسند. پس آن ها از چيزي تعجّ کردند که نبايد از آن تعجب کرد بلکه آن چه مايه شگفتي است عقل کسي است که از چنين چيزي تعجب مي کند.« فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ» پس آن چه کافران را وادار به اين کرد، کفر و تکذيبشان بود نه اين که نقصي در هوشياري خردهايشان داشته باشند. آن ها گفتند: اين چيزي شگفت آور است. آن ها در اين شگفت زدگي يکي از دو حالت را داشتند: يا در تعجّب خود راستگو  بودند و اين بر نهايت جهالت و ناداني و ضعف عقل هايشان دلالت مي  کند. مانند ديوانه اي که از سخن عاقل تعّجب مي کند. و همانند اين است که بخيل و تنگ چشم از سخاوتمندي سخاوتمندان تعجّب کند. و يا اينکه شخص ترسو از رويارويي سوارکاران جنگجو به تعّجب و شگفت بيفتد. پس چنين کسي اگر تعجّب کند تعجب کردن او چه زياني دارد؟! و آيا تعجب او جز اين که دليلي بر جهالت و ستمگري زياد او باشد چيزي ديگر است؟ و يا آن ها تعجب مي کردند ، و در همان حال اشتباه خود را مي دانستند. پس اين بزرگ ترين و زشت ترين ستمگري است.

ادامه مطلب: تفسير سوره ي قاف
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 132
پرینت

تفسیر انوار القرآن - نوشته: عبدالرؤوف مخلص

 

﴿ سوره‌ ق ﴾

 

مکی‌ است‌ و داراي 45 آيه‌ است‌.

 

وجه‌ تسميه: اين‌ سوره‌ به‌ نام‌ «ق‌» يعني‌ همان‌ حرف‌ هجايي‌اي‌ كه‌ با آن ‌افتتاح‌ شده‌، نامگذاري‌ شده‌ است‌.

 

سنت‌ است‌ كه‌ اين‌ سوره‌ در رويدادهاي‌ بزرگ‌ و مجامع‌ عام‌ ـ مانند جمعه‌ها و عيدين‌ ـ خوانده‌ شود تا خواندن‌ آن‌؛ آغاز كار آفرينش‌، مظاهر حيات‌، مجازاتهاي‌ دنيا، رستاخيز، بهشت‌ و دوزخ‌ و ثواب‌ و عقاب‌ را به‌ ياد مردم‌ آورد. دليل‌ سنت‌ بودن‌ قرائت‌ آن‌ در اين‌ مناسبت‌ها، احاديثي‌ است‌ كه‌ در اين‌ باره‌ نقل ‌شده‌ است‌ از جمله‌ حديث‌ شريف‌ ذيل‌ به‌ روايت‌ ام‌هشام‌ بنت‌ حارث‌ رضي‌الله عنهاست‌ كه‌ فرمود: «ق‌. والقرآن‌ المجيد را جز از زبان‌ شخص ‌رسول‌ اكرم‌ صلّی الله علیه و آله و سلّم فرانگرفتم‌ زيرا ايشان‌ هر روز جمعه‌ آن‌ را در هنگامي‌ كه‌ به‌ مردم‌ خطبه‌ ايراد مي‌كردند، بر منبر مي‌خواندند». همچنين‌ در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است: «عمربن‌الخطاب‌ رضی الله عنه از ابوواقد ليثي‌ سؤال‌ كرد كه‌ رسول‌ اكرم‌ صلّی الله علیه و آله و سلّم در نمازهاي‌ عيدقربان‌ و عيد فطر چه‌ سوره‌هايي‌ را مي‌خواندند؟ او پاسخ‌ داد: ايشان‌ در آنها (ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ) و (اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ‏) را مي‌خواندند». حكمت‌ تلاوت‌ آن ‌در اعياد اين‌ است‌ كه‌ اعياد روزهاي‌ شادي‌ و زينت‌ است‌ پس‌ سزاوار آن‌ است‌ كه‌ شادي‌ و طرب‌ عيد، انسان‌ مؤمن‌ را از ياد آخرت‌ غافل‌ نكند و انسان‌ در چنين‌ روزهايي‌ نيز، به‌ ياد بيرون‌ آمدن‌ خود به‌ سوي‌ ميدانهاي‌ حساب‌ باشد.

 

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ‏(1)

 

چنين‌ خوانده‌ مي‌شود: «قاف‌» و سخن‌ درباره‌ حروف‌ مقطعه‌ اوايل‌ سوره‌ها، در آغاز سوره‌ «بقره‌» گذشت‌. «سوگند به‌ قرآن‌ مجيد» يعني: سوگند به‌ قرآن‌ كريم‌. به‌قولي‌ معناي‌ «مجيد» در اينجا اين‌ است: قرآن‌ والا قدر و بزرگ مقدار است ‌و به‌ سبب‌ خير دنيوي‌ و اخروي‌ بسياري‌ كه‌ در آن‌ وجود دارد، بر ساير كتب‌ برتري ‌و شرف‌ دارد. راغب‌ مي‌گويد: «مجد: گشايش‌ و كرم‌ است‌». خاطر نشان‌ مي‌سازيم‌ كه‌ در (والقرآن‌المجيد) قرآن‌؛ مقسم‌ به‌ است‌ و مقسم‌ عليه‌ محذوف ‌مي‌باشد كه‌ مضمون‌ سخن‌ بعدي‌ بر آن‌ دلالت‌ مي‌كند و آن‌ اثبات‌ نبوت‌ و معاد است‌. امام‌ رازي‌ در «تفسير كبير» براي‌ سوگندهايي‌ كه‌ خداوند متعال‌ در قرآن‌كريم‌ به‌ حروف‌ هجاء و غير آنها ياد كرده‌ است‌، تصنيف‌ و دسته‌بندي‌ دقيقي‌ را بيان‌ نموده‌ كه‌ اينك‌ به‌ ايجاز آن‌ را نقل‌ مي‌كنيم:

 

1 ـ گاهي‌ خداوند متعال‌ به‌ يك‌ چيز يا به‌ يك‌ حرف‌ قسم‌ ياد كرده‌ است‌؛ مثال‌ يك‌ چيز: «و العصر» و «و النجم‌» و مثال‌ يك‌ حرف: «ص‌» و «ن‌» است‌.

 

2 ـ گاهي‌ به‌ دو چيز و به‌ دو حروف‌ قسم‌ ياد كرده‌ است‌؛ مثال‌ دو چيز: «والضحي ‌والليل‌» و «والسماء و الطارق‌» و مثال‌ دو حرف: «طه‌»، «طس‌»، «يس‌» و «حم‌» است‌.

 

3 ـ گاهي‌ به‌ سه‌ چيز و به‌ سه‌ حرف‌ قسم‌ ياد كرده‌ است‌؛ مثال‌ سه‌ چيز: «والصافات‌...  فالزاجرات‌...  فالتاليات‌...» و مثال‌ سه‌ حرف: «الم‌»، «طسم‌» و«الر» است‌.

 

4 ـ گاهي‌ به‌ چهار چيز و به‌ چهار حرف‌ قسم‌ ياد كرده‌است‌؛ مثال‌ چهار چيز: (والذاريات‌...  فالحاملات‌...  فالجاريات‌...  فالمقسمات‌...)، (والسماء ذات‌ البروج‌...)، (والتين‌ والزيتون‌...  )؛ و مثال‌ چهار حرف: «المص‌» در اول‌ سوره‌ «اعراف‌» و«المر» در اول‌ سوره‌ «رعد» است‌.

 

ادامه مطلب: تفسیر انوار القرآن - نوشته: عبدالرؤوف مخلص
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 76
پرینت

Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an / 50. Surah Qaf

Name

The Surah derives its name from the initial letter Qaf, thereby implying that it is the Surah which opens with the alphabetic letter Qaf.

Period of Revelation

There is no authentic tradition to show as to when exactly this Surah was sent down. A study of the subject matter, however, reveals that its period of revelation is the second stage of the Holy Prophet's life at Makkah, which lasted from the third year of the Prophethood till the fifth year. We have given the characteristics of this period in the Introduction to the Sarah Al-An'am. In view of those characteristics it can be said that this Surah might have been sent down in about the 5th year, when the antagonism of the disbelievers had become quite intense but had not yet assumed tyrannical proportions.

Theme and Topics

Authentic traditions show that the Holy Prophet used to recite this Surah generally in the Prayer on the Eid days. A woman named Umm Hisham bin Harithah, who was a neighbor of the Holy Prophet, says that she was able to commit Surah Qaf to memory only because she often heard it from the Holy Prophet in the Friday sermons. According to some other traditions he often recited it in the Fajr Prayer. This makes it abundantly clear that this was an important Surah in the sight of the Holy Prophet. That is why he made sure that its contents reached as many people as possible over and over again.

 

This reason for this importance can be easily understood by a careful study of the Surah. The theme of the entire Surah is the Hereafter. When the Holy Prophet started preaching his message in Makkah what surprised the people most was the news that people would be resurrected after death, and they would have to render an account of their deeds. They said that that was impossible; human mind could not believe that that would happen. After all, how could it be possible that when the body had disintegrated into dust the scattered particles would be reassembled after hundreds of thousands of years to make up the same body once again and raised up as a living body, Allah in response sent down this discourse. In it, on the one hand, arguments have been given for the possibility and occurrence of the Hereafter in a brief way, in short sentences, and, on the other, the people have been warned, as if to say: "Whether you express wonder and surprise, or you regard it as something remote from reason, or deny it altogether, in any case it cannot change the truth. The absolute, un-alterable truth is that Allah knows the whereabouts of each and every particle of your body that has scattered away in the earth, and knows where and in what state it is. Allah's one signal is enough to make all the scattered particles gather together again and to make you rise up once again as you had been made in the first instance. Likewise, your this idea that you have been created and left free to yourselves in the world and that you have not been made answerable to anyone, is no more than a misunderstanding. The fact is that not only is Allah Himself directly aware of each act and word of yours, even of the ideas that pass in your mind, but His angels also are attached to each one of you, who are preserving the record of whatever you do and utter. When the time comes, you will come out of your graves at one call just as young shoots of vegetable sprout up from the earth on the first shower of the rain. Then this heedlessness which obstructs your vision will be removed and you will see with your own eyes all that you are denying today. At that time you will realize that you had not been created to be irresponsible in this world but accountable to all your deeds the meeting out of the rewards and punishments, the Hell and Heaven, which you regard as impossible and imaginary things, will at that time become visible realities for you in consequence of your enmity and opposition to the Truth you will be cast into the same Hell which you regard as remote from reason today and the ones who fear the Merciful God and return to the path of righteousness, will be admitted to the same Paradise at whose mention you now express wonder and surprise.

 

ادامه مطلب: Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an / 51. Surah Adh Dhariyat...
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 106
پرینت

 

•سوره ق / تفسیر المیزان

 

سوره ق / تفسیر المیزان / آیات 1 - 14 قــاف

بـسـم اللّه الرّحـمـن الرّحـيـم

 

 ق و القـران المـجـيـد (1)

 

 بـل عـجبوا ان جاءهم منذر منهم فقال الكافرون هذا شى ء عجيب (2)

 

 ءاذا متنا وكنا ترابا ذلك رجـع بـعـيـد (3)

 

 قـد عـلمـنـا مـا تـنـقـص الارض مـنـهـم و عـنـدنـا كـتـاب حـفـيـظ (4)

 

 بـل كـذبوا بالحق لما جاءهم فهم فى امر مريج (5)

 

 افلم ينظروا الى السماء فوقهم كيف بنيناها و زينها و ما لها من فروج (6)

 

 و الارض مددناها و القينا فيها رواسى و انبتنا فيها من كـل زوج بـهـيـج (7)

 

 تبصره و ذكرى لكل عبد منيب (8)

 

 و نزلنا من السماء ماء مبركا فانبتنا به جنات و حب الحصيد (9)

 

 و النخل باسقات لها طلع نضيد (10)

 

 رزقا للعباد و احيينا به بـلده ميتا كذلك الخروج (11)

 

 كذبت قبلهم قوم نوح و اصحاب الرس و ثمود (12)

 

 و عاد و فـرعـون و اخـوان لوط (13)

 

 و اصـحـاب الايـكـه و قـوم تـبـع كل كذب الرسل فحق وعيد (14)

 

ترجمه آيات

 

به نام اللّه كه هم رحمان است و هم رحيم. ق. به قرآن مجيد سوگند (1).

 

تو را ما فرستاديم ليكن كفار تعجب كردند كه از جنس خودشان كسى به عنوان بيمرسان از ناحيه خدا آيد، لذا كفار گفتند اين چيز عجيبى است (2).

 

ادامه مطلب: •سوره ق / تفسیر المیزان
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 87
پرینت

سوره ق / تفسیر نور

 

  آيه  1

‏متن آيه : ‏

‏ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ‏

 ‏ترجمه : ‏

‏قاف . سوگند به قرآن مجيد ( تو فرستاده خدائي ! )‏

 ‏توضيحات : ‏‏

‏« ق » : از حروف مقطعه است ( نگا : بقره‌ / 1 ) . « الْمَجِيدِ » : بزرگوار . مراد كثيرالفوائد ، و داراي ظاهري آراسته و محتوائي ارزشمند ، و دستورهائي عالي ، و برنامه‌هائي آموزنده و حيات‌بخش است . « وَالْقُرْءَانِ الْمَجِيدِ » : مقسوم‌له يا جواب قسم ( إِنَّكَ رَسُولُ اللهِ ) محذوف است .‏

   آيه  2

‏متن آيه : ‏

‏ بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ‏

 ‏ترجمه : ‏

‏( اهل مكه نه‌تنها ايمان نياورده‌اند ) بلكه آنان در شگفت هم هستند از اين كه پيغمبر بيم‌دهنده‌اي از خودشان به سويشان بيايد . اين است كه كافران مي‌گويند : اين ، چيز شگفتي است ( كه كسي بيايد و بگويد : دوباره زنده مي‌شويد ، و حساب و كتابي ، و بهشت و دوزخي در ميان است ) .‏

 ‏توضيحات : ‏‏

‏« أَن جَآءَهُمْ . . . » : از اين كه به سوي ايشان آمده است .‏

 

  آيه  3

‏متن آيه : ‏

‏ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آيا هنگامي كه ما مرديم و خاك شديم ( دوباره به زندگي برمي‌گرديم‌ ؟ ! ) چنين بازگشتي بعيد ( و دور از عقل ) است .‏

 

‏توضيحات : ‏‏

‏« إِذَا . . . » : جواب آن محذوف است ، و از جمله بعد فهميده مي‌شود ، و در تقدير چنين است : أَإِذَا مِتْنَا وَ كُنَّا تُرَاباً ، نُرْجَعُ وَ نُرَدُّ حَيّاً . « رَجْعٌ » : بازگشت . بازگرداندن ( نگا : طارق / 8 ) .‏

 

ادامه مطلب: سوره ق / تفسیر نور
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 80
پرینت

سوره ق / تفسیر نمونه

 

سوره ق / تفسیر نمونه / آیات 1 - 15 قــاف

بسم الله الرحمن الرحيم

 

ق و القرءان المجيد (1)

بل عجبوا اءن جاءهم منذر منهم فقال الكافرون هذا شى ء عجيب (2)

اءءذا متنا و كنا ترابا ذلك رجع بعيد (3)

قد علمنا ما تنقص الا رض منهم و عندنا كتاب حفيظ (4)

بل كذبوا بالحق لماجاءهم فهم فى اءمر مريج (5)

 

ترجمه :

بنام خداوند بخشنده بخشايشگر

1 - ق - سوگند به قرآن مجيد.

2 - آنـهـا تـعـجـب كردند كه پيامبرى انذارگر از ميان خودشان آمده ، و كافران گفتند: اين چيز عجيب است !

3 - آيـا هـنـگـامـى كـه مـا مـرديـم و خـاك شديم دو باره به زندگى باز مى گرديم ؟ اين بازگشتى است بعيد!

4 - ولى ما مى دانيم آنچه را زمين از بدن آنها مى كاهد، و نزد ما كتابى است كه همه چيز در آن محفوظ است .

5 - آنها حق را هنگامى كه به سراغشان آمد تكذيب كردند لذا پيوسته در كار پراكنده خود متحيرند!

تفسير :

منكران لجوج در كار خود سرگردانند!

در اين جا بار ديگر در آغاز اين سوره به بعضى از (حروف مقطعه ) برخورد مى كنيم و آن حـرف (ق ) اسـت ، و چـنـانـكـه قـبـلا نـيـز گـفـتـه ايـم يـكـى از تـفـسـيـرهـاى قـابـل تـوجـه (حـروف مـقطعه ) اين است كه قرآن با آنهمه عظمت از ماده سادهاى همچون حـروف (الفـبـا) تـشـكـيـل يـافـتـه ، و ايـن نـشـان مـى دهـد كـه ابـداعـگـر و نـازل كـنـنـده قـرآن مـجـيـد عـلم و قـدرت بـى پايان داشته كه از چنين ابزار ساده اى چنان تركيب عالى آفريده است .

البـتـه تـفسيرهاى ديگرى براى (حروف مقطعه ) نيز وجود دارد كه مى توانيد در آغاز سـوره هـاى (بـقـره ،) (آل عـمـران )، (اعـراف ) و سـوره هـاى (حـم ) مـطـالعه فرمائيد.

برخى از مفسران نيز (ق ) را اشاره به بعضى از اسماء الله (مانند قادر و (قيوم ) ) دانسته اند.

در بسيارى از تفاسير نيز آمده كه (ق ) نام كوهى است عظيم كه محيط به كره زمين است ، در ايـنـكـه ايـن كـدام كوه است كه بر كره زمين يا مجموعه جهان احاطه دارد؟ و منظور از آن چيست ؟ اينجا جاى بحث آن نيست ، آنچه لازم

مى دانيم در اينجا اشاره كنيم اين است كه بسيار بعيد به نظر مى رسد كه (ق ) در اين سـوره اشـاره بـه (كـوه قـاف ) بـاشـد، چـرا كـه نه تنها تناسبى با بحثهاى سوره ندارد، حرف ق در اينجا همانند سائر حروف مقطعه اى است كه در آغاز سوره هاى قرآن آمده ، بـعـلاوه اگـر مـنـظور از آن كوه قاف بود مى بايست با (واو) قسم همراه باشد مانند (و الطورو) امثال آن ، و ذكر يك كلمه بدون مبتدا و خبر يا واو قسم مفهومى ندارد.

ادامه مطلب: سوره ق / تفسیر نمونه
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 136
پرینت

سوره ۵۰: ق - جزء ۲۶ -  ترجمه  خرمشاهی

 

به نام خداوند رحمتگر مهربان

           

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

ق [ قاف‏]، سوگند به قرآن مجيد (۱)

 

           

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ﴿۱﴾

 

حق اين است كه [كافران‏] از اينكه از ميان خودشان هشداردهنده‏اى به سراغ آنان آمده است، شگفت‏زده شده‏اند، و كافران گويند اين چيزى گفت‏آور است‏ (۲)

 

           

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ﴿۲﴾

 

آيا چون مرديم و خاك شديم [از نو زنده شويم؟]، اين بازگشتى بعيد است‏ (۳)

 

           

أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ﴿۳﴾

 

به راستى مى‏دانيم كه زمين از ايشان چه مى‏كاهد، و نزد ما كتابى است محفوظ (۴)

 

           

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ﴿۴﴾

 

حق اين است كه [دين و پيامبر] حق را چون فراز آمدشان دروغ شمردند، و ايشان در كارى سردرگمند (۵)

 

           

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ ﴿۵﴾

ادامه مطلب: سوره ۵۰: ق - جزء ۲۶ - ترجمه خرمشاهی
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 75
پرینت

Chapter 50: QAF (THE LETTER QAF) / translation – QARIB , SHAKIR, PICKTHAL, YUSUFALI

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ﴿۱﴾

QARIB: qaaf. by the glorious koran!

SHAKIR: qaf. i swear by the glorious quran (that muhammad is the messenger of allah(

PICKTHAL: qaf. by the glorious qur'an,

YUSUFALI: qaf: by the glorious qur'an (thou art allah's messenger(.

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ﴿۲﴾

QARIB: no, but they marvel that from among themselves a warner has come to them. the unbelievers say (in mockery): 'this is a marvelous thing!

SHAKIR: nay! they wonder that there has come to them a warner from among themselves, so the unbelievers say: this is a wonderful thing:

PICKTHAL: nay, but they marvel that a warner of their own hath come unto them; and the disbelievers say: this is a strange thing:

YUSUFALI: but they wonder that there has come to them a warner from among themselves. so the unbelievers say: "this is a wonderful thing!

أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ﴿۳﴾

QARIB: what, when we are dead and turned to dust? that indeed would be an unlikely return! '

SHAKIR: what! when we are dead and have become dust? that is afar (from probable) return

PICKTHAL: when we are dead and have become dust (shall we be brought back again)? that would be a far return!

YUSUFALI: "what! when we die and become dust, (shall we live again?) that is a (sort of) return far (from our understanding)."

 

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ﴿۴﴾

 

QARIB: we know all that the earth takes away of them, and a book of records is with us.

SHAKIR: we know indeed what the earth diminishes of them, and with us is a writing that preserves

PICKTHAL: we know that which the earth taketh of them, and with us is a recording book.

YUSUFALI: we already know how much of them the earth takes away: with us is a record guarding (the full account).

 

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ ﴿۵﴾

ادامه مطلب: Chapter 50: QAF (THE LETTER QAF) / translation – QARIB , SHAKIR, PICKTHAL, YUSUFALI
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 116
پرینت

سوره ق / ترجمه انصاریان

 

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی

ق، سوگند به قرآن مجيد [که محمّد، فرستاده ماست و وقوع قيامت حق است] . ( 1 )

 

 [کفر پيشگان نه تنها ايمان نياوردند] بلکه از اينکه بيم دهنده اي از خودشان به سوي آنان آمد تعجب کردند و در نتيجه کافران گفتند: اين چيزي عجيب است. ( 2 )

 

آيا هنگامي که مرديم و خاک شديم [زنده مي شويم و به حيات دوباره باز مي گرديم؟] اين بازگشتي دور [از عقل] است. ( 3 )

 

 بي ترديد ما آنچه را که زمين از اجسادشان مي کاهد، مي دانيم و نزد ما کتابي ضبط کننده [همه امور چون لوح محفوظ] است. ( 4 )

 

 [اينان نه اينکه زنده شدن پس از مرگ را باور نکردند] بلکه حق را هم هنگامي که به سويشان آمد، تکذيب کردند پس در حالتي آشفته و سردرگم اند. ( 5 )

 

 آيا با تأمل به آسمان بالاي سرشان ننگريستند که چگونه آن را بنا کرده و بياراستيم و آن را هيچ شکاف [و ناموزوني] نيست؟ ( 6 )

 

 و زمين را گسترديم و کوه هايي استوار در آن افکنديم و در آن از هر نوع گياه خوش منظر و دل انگيزي رويانديم، ( 7 )

 

 تا براي هر بنده اي که [با انديشيدن در نظام هستي] به سوي خدا باز مي گردد، مايه بينايي و يادآوري باشد؛ ( 8 )

 

 و از آسمان آبي بسيار پربرکت و سودمند نازل کرديم، پس به وسيله آن باغ ها و دانه هاي دروکردني را رويانديم. ( 9 )

 

 و [نيز] درختان بلندقامت خرما را که خوشه هاي متراکم و روي هم چيده دارند [رويانديم] (10)

 

 براي آنکه رزق و روزي بندگان باشد، و نيز به وسيله آن آب سرزمين مرده را زنده کرديم؛ و بيرون آمدنشان [پس از مرگ از خاک گور براي ورود به قيامت] اين گونه است. ( 11 )

 

ادامه مطلب: سوره ق / ترجمه انصاریان
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 83
پرینت

 سوره ق / ترجمه الهی قمشه ای

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

ق (قسم به قدس و قدرت و) قسم به قرآن با مجد و عظمت. ( 1 )

 

(که منکران ايمان نياوردند) بلکه از آمدن رسولي از خودشان که آنها را هشدار و اندرز دهد به شگفت آمده و کفار (نادان) گفتند: اين (دعوي رسالت و خبر از قيامت) بسيار چيز عجيبي است. ( 2 )

 

 آيا ما پس از آنکه مرديم و يکسره خاک شديم (باز زنده مي‌شويم)؟ اين بازگشت بسيار بعيد است. ( 3 )

 

(تعجب نکنند که) ما به آنچه زمين از آنها بکاهد کاملا آگاهيم و کتابي نگاهدارنده (لوح محفوظ که مشتمل بر همه حقايق عالم است) نزد ماست. ( 4 )

 

 بلکه کافران چون (رسول) حق آمد او را تکذيب کردند و (در کار بزرگ رسالت و قرآن با عظمت) در حالي مضطرب و سرگردان ماندند (گاهي از جهل، افسانه پيشينيان شمردند و گاهي سحر و شعر پنداشتند) . ( 5 )

 

 پس مگر (منکران حق) آسمان را فراز خود نمي‌نگرند که ما چگونه بناي محکم اساس نهاده‌ايم و آن را به زيور (ستارگان رخشان) آراسته‌ايم و هيچ شکاف و خللي در آن راه ندارد؟ (6)

 

 و زمين را نمي‌نگرند که آن را بگسترديم و در آن کوههاي استوار بيفکنديم و هر نوع گياه با حسن و طراوت از آن برويانيديم؟ ( 7 )

 

 تا موجب بصيرتي باشد (در برهان الهيّت) و تذکري براي هر بنده‌اي که رو به درگاه خدا آرد(8)

 

و ما از آسمان رحمت آب باران با برکت را نازل کرديم و باغهاي ميوه و دانه‌هاي درو شدني برويانيديم. ( 9 )

 

 و نيز نخلهاي بلند خرما که ميوه آن منظم روي هم چيده شده است برانگيختيم. ( 10 )

 

 اينها را رزق بندگان قرار داديم و به باران زمين مرده را زنده ساختيم (تا خلق بدانند که) همچنين پس از مرگ سر از خاک بيرون مي‌کنند. ( 11 )

 

 پيش از اينان هم قوم نوح و اصحاب رسّ (که پيغمبر خود را به چاه افکندند) و قوم ثمود هم تکذيب رسولان کردند. ( 12 )

 

و قوم عاد و فرعون و قوم لوط. ( 13 )

 

 و اصحاب ايکه (امت شعيب) و قوم تبّع (پادشاه يمن) همه رسولان حق را تکذيب کردند تا وعده عذاب من بر آنان حتم و واجب گرديد. ( 14 )

 

ادامه مطلب: سوره ق / ترجمه الهی قمشه ای
 
نوشته شده توسط سيداحمدخزايي دسته: 50- تفسیر /فضیلت/ خواص سوره ق
نمایش از 05 شهریور 1394 بازدید: 87
پرینت

سوره ق / ترجمه فولادوند

 

به نام خداوند رحمتگر مهربان

 

قاف سوگند به قرآن باشكوه«1»

 

 

[كه آنان نگرويدند] بلكه از اينكه هشداردهنده‏اى از خودشان برايشان آمد در شگفت‏شدند و كافران گفتند اين [محمد و حكايت معاد] چيزى عجيب است«2»

 

آيا چون مرديم و خاك شديم [زنده مى‏شويم] اين بازگشتى بعيد است«3»  

 

قطعا دانسته‏ايم كه زمين [چه مقدار] از اجسادشان فرو مى‏كاهد و پيش ما كتاب ضبطكننده‏اى است«4»   

 

[نه] بلكه حقيقت را وقتى برايشان آمد دروغ خواندند و آنها در كارى سردرگم [مانده]اند«5» 

 

مگر به آسمان بالاى سرشان ننگريسته‏اند كه چگونه آن را ساخته و زينتش داده‏ايم و براى آن هيچ گونه شكافتگى نيست«6»

 

و زمين را گسترديم و در آن لنگر[آسا كوه]ها فرو افكنديم و در آن از هر گونه جفت دل‏انگيز رويانيديم«7»      

 

[تا] براى هر بنده توبه‏كارى بينش‏افزا و پندآموز باشد«8»

 

و از آسمان آبى پر بركت فرود آورديم پس بدان [وسيله] باغها و دانه‏هاى دروكردنى رويانيديم«9»     

 

و درختان تناور خرما كه خوشه[هاى] روى هم چيده دارند«10»      

 

[اينها همه] براى روزى بندگان [من] است و با آن [آب] سرزمين مرده‏اى را زنده گردانيديم رستاخيز [نيز] چنين است«11»

 

پيش از ايشان قوم نوح و اصحاب ر س و ثمود«12»

 

و عاد و فرعون و برادران لوط«13»   

ادامه مطلب: سوره ق / ترجمه فولادوند
 

صفحه1 از2

<< شروع < قبلی 1 2 بعدی > پایان >>

بانک اطلاعات دارو - داروشناسی

آشنایی با انواع داروها

عوارض انواع داروها و....

 -----------

ورود

حاضرين در سايت

ما 184 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم

برای حمایت از ما امتیاز دهید